Il est pourtant, théoriquement, un homme-clé dans cette affaire.
然而,从讲,他却是这件案子里的一个关键人物。
M. Flinterman dit qu'aucune information n'a été communiquée sur les procès excipant de la Convention.
Flinterman先生说,报告未提供任何援引《公约》的法院案子的信息。
L'État d'Israël a connaissance de quatre ou cinq cas de ce genre.
以色列政府已察觉到有4-5起这类案子。
Le Rapporteur spécial s'est déjà trouvé devant plusieurs cas de ce type.
特别报告员已经碰到好几例这种案子。
Huit accusés sont en outre actuellement jugés en première instance dans six procès au total.
还有8名被告最近经审判分庭在6个独立的案子中进行审。
Il ne semble pas que la procédure soit allée plus loin.
这个案子乎没有追查下去。
Il y a eu une augmentation importante du nombre d'affaires soumises à la Cour.
摆在法院面前案子的数目有了巨大增加。
Cela réduirait le nombre de cas de renvois.
这种方法将限申请被推迟审议的案子数目。
À l'heure actuelle, neuf accusés dans six affaires attendent d'être jugés par le Tribunal international.
六个案子中的九个被告在国际法庭等待审判。
Dans chacune de ces affaires, il pourrait y avoir jusqu'à huit recours en appel.
其中每个案子都可能产生多达八项诉。
Dans l'affaire opposant la Malaisie à Singapour, il y a eu quelque 4 000 pages d'annexes.
马来西亚和新加坡之间的案子有约4 000页的附件。
Le fabricant a contesté la compétence du tribunal italien et saisi la Cour suprême d'Italie.
商对意大利法院的管辖权提出异议,并将案子提交意大利最高法院。
L'Ombudsman n'examine pas les affaires faisant déjà l'objet d'une procédure officielle.
监察员不对已进入正式司法程序的任何案子进行审查。
Nous avons en outre mené à bien l'évaluation des preuves disponibles sur ces affaires.
此外,我们完成了对这些案子中的证据的评估。
Les activités judiciaires préalables à ces affaires sont en cours.
正在为这些案子进行审判前的准备。
Neuf personnes ont été poursuivies dans le cadre de cette affaire.
在这个案子里,共有9人被提起公诉。
Dans le contexte européen, environ 12,5 % des cas déclarés recevables ont pu être réglés à l'amiable.
就欧洲而言,被宣布为可予受的案子约12.5%达成了正式友好解决。
Cette tendance contribue à accroître les reports d'audiences et l'arriéré judiciaire.
这就成休庭和案子的大量积累。
Les autres seront transférées à l'association Avocats sans frontières et à deux partenaires nationaux.
其它案子均转交给跨国界律师协会以及两个国家伙伴单位。
Dans le cas d'une autre, les inspecteurs n'ont pas pu entrer.
在另一家电视台的案子中,审查员被拒绝进入该电视台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais après, cela peut arriver s’il a commis des actes graves.
但13岁后,如果孩子犯重大案子,他就会进监狱。
Votre honneur, cette affaire est inimaginable mais elle sera vite résolue.
法官大人,这案子是无法想象的但它会很快得到解决。
Mais sûrement. La fille Limosin. De quoi me parlez-vous donc ?
“当然是妇人。莉莫赞姑娘。那么,您的是什么案子?”
Et combien de temps durera l’affaire ?
“这件案子得多少时间才能结束?”
C’est pour l’autre affaire qu’on a commencée il y a à peu près deux heures.
“这是为另外件案子,开审已经快两钟头。”
Picquart prend le temps de monter son dossier, et prévient sa hiérarchie.
皮夸特花时间把他的案子整理下,然后通知他的上司。
Cette affaire aurait pu en rester là, mais elle va connaître ensuite une grande postérité.
这案子本可以就此结束,但后来又出现伟大的后代。
Son procès n’est encore qu’en première instance.
他的案子,还只是在初步审查期间。
Le sort d’une personne dans ton cas peut changer du tout au tout.
你这案子,弹性很大的。
La justice criminelle ne procède pas autrement, dit Vernou.
“判刑事案子何尝不如此?”
Ron s'occupait de la défense de Buck.
罗恩已经把有关巴克比克案子的事接过去。
C'était l'histoire d'un hippogriffe qui avait été insulté et qui a fini par être innocenté.
“在那案子里,鹰头马身有翼兽没事。
La première fois au commissariat, mon affaire semblait n'intéresser personne.
第次是在警察局,的案子似乎谁都不感兴趣。
Je ne viens pour aucune affaire, j’ai seulement à parler à un avocat.
“并不是为什么案子来的,不过有句话要律师。”
Je ne puis vous dire cela, répondit l’inspecteur, je puis seulement vous promettre d’examiner votre dossier.
“还不能这样说,”巡查员答道,“只能答应调查下你的案子。”
Et c’est ce qui, dans le cas dont nous nous occupons, rendra les recherches plus rapides.
这就使们所的这件案子破案的速度加快。”
Au contraire, c’est d’elle. Votre affaire est bonne, allez.
“相反,正是说她。你的案子有你好瞧的啦,哼!”
Je le prends pour juge dans sa propre cause, monsieur, et ce qu’il dira je le croirai.
把他当作法官来审判他自己的案子,先生,他说的话定相信的。”
On a vraiment fait de très belles campagnes cette année, et je vais peut-être avoir un prix.
今年们接到些不错的案子,可能会得到笔不菲的奖金。
Or, cette découverte justifiait pleinement les doutes de l’officier. Les sauvages n’étaient pour rien dans le crime.
现在尸体发现,充分证明警官的怀疑是正确的。这案子绝对没有土人的事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释