L'introduction d'un nouveau chef d'accusation de violence familiale permettra également de dégager des statistiques concernant cette infraction.
引入将起诉被界定为家庭暴力行为的新案由,也将提供说明犯罪情况的统计资料。
Sous peine de nullité, elle contient l'indication des jours, mois et années; les nom, prénom et domicile du requérant; les nom et adresse de la personne physique ou morale contre laquelle la demande est introduite; l'objet et l'exposé des moyens de la demande.
起诉要通过诉状进行,诉状一式四份,诉状应包括年、月、日;起诉人姓名和住址;被起诉人(法人或自然人)的姓名(名称)或地址;案由和申请陈述,否则无效。
Le sujet à l'examen est généralement considéré comme faisant partie du droit des traités et non comme un développement du droit relatif au recours à la force; le Rapporteur spécial a rappelé que la Convention de Vienne, en son article 73, excluait expressément le sujet.
研究中的案由事项形成了条约法的一部分,不是与使用武力有关的法律沿革;据回顾:《维也纳公约》第七十三条明确地排除了这
案由。
En vertu d'une décision rendue par la Cour constitutionnelle en février, plus aucune condamnation à mort ne peut être prononcée tant que la condition constitutionnelle du jugement par un jury dans les affaires emportant la peine capitale ne sera pas satisfaite dans les 89 régions de la Fédération.
宪法法院2月作出了一项裁决,从此以后,在联邦的所有89
地区,除非满足宪法有关死刑案由陪审团审判的要求,不得再判处死刑。
Au cours de la période considérée, le Secrétariat a reçu 4 406 demandes, dont 271 ont été par la suite annulées ou déclarées nulles et non avenues; 1 269 demandes ont fait l'objet de notifications de la part du Secrétariat sur la base des listes (« listes vertes ») préalablement approuvées par le Comité en application du paragraphe 17 de la résolution 1284 (1999) et du paragraphe 8 de la résolution 1302 (2000), 2 913 demandes ont été transmises au Comité et 160 demandes étaient incomplètes ou ont été considérées comme non conformes aux procédures établies par le Comité.
在本报告所涉期间内,秘书处收到4 406件申请案,其中271件后来取消或者被宣布无效;1 269件申请案由秘书处根据分类清单(“绿单”)通知已经由委员会根据第1284(1999)号决议第17段和第1302(2000)号决议第8段预先批准,2 913件分发给委员会,160件手续不全或者被认为没有遵循委员会的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
