Les ventes des Archives nationales dans les différents départements, institutions et grandes entreprises.
产品销售全国各个档案部门,大专院校,大型企业。
Habituellement, l'emplacement du fichier que le virus a un impact majeur .
通常病毒档案所在的位置,有著重要的影响。
A l’appui de ses allégations, Hradilek publie un document policier retrouvé dans les archives.
为了支持他的引证,赫拉迪雷卡公布了档案找到的警方文件。
Ci-joint un dossier rassemblant toutes les informations relatives au projet Puits au Togo.
附件为我经手的所有「多哥水井计画」相关资料,整合为一份档案。
Le matériel et les archives ont été pillés ou détruits.
档案被销毁或被掠走。
Les Archives ont organisé plusieurs expositions en vue de sensibiliser le public au travail d'archivage.
档案室组织了各种各样的展览,以便在人们树立档案意识。
Les Archives recèlent un grand nombre de microfilms, de registres publics et de registres historiques.
档案室拥有大量缩微胶卷、公共记录历史记录。
Le Service archéologique de l'Inde et les Archives nationales de l'Inde sont rattachés au Ministère.
印调查处印国家档案馆就附属于该部。
Cela montre clairement que les autorités yéménites n'ont à ce jour aucun dossier à leur sujet.
这清楚地表明,也门当局现在没有他们的档案。
Plus tard son frère avait déposé une nouvelle demande, appuyée par son dossier médical.
而后,其兄弟提出了另一份申请,附上了他的病历档案为凭证。
En Grande-Bretagne, les empreintes de tous les suspects, coupables ou innocents, sont conservées.
在联合王国,有罪或无罪的所有嫌疑犯的遗传标志都被归入档案。
Tous les dossiers demandés par le Comité ont été rapidement communiqués.
审计委员会要求提供的所有档案都迅速提交。
Ces documents font techniquement partie intégrante de chaque dossier individuel.
从技术上讲,这些文件是每一份个人索赔档案的有机组成部分。
Ces chiffres concernent les consommateurs recensés dans le Registre central concernant l'usage de stupéfiants (CRDA).
这些是药物滥用资料央档案室(档案室)所知的滥用者数字。
Selon l'UNICEF, seulement 30 % d'entre eux possédaient un dossier.
据儿童基金会说,只有30%完成了档案登记。
De plus, le personnel de la Commission réévalue les archives reprises de la CSNU.
此外,委员会工作人员还一直在重新评估评价从特委会接管的档案。
Le texte intégral des réponses peut être consulté dans les dossiers du secrétariat.
答复全文可在秘书处档案查阅。
Le Comité consultatif recommande l'approbation des ressources demandées pour l'archivage et la gestion des dossiers.
行预咨委会建议同意档案记录管理所请求的资源。
L'objectif final est d'aider à classer le plus grand nombre possible d'affaires.
协调员的最终目标是协助关闭尽可能多的档案。
Il effectue des opérations impliquant un connaissement Bolero une fois que celui-ci a été créé.
在所有权登记档案建立之后,所有权登记处档案便进行涉及Bolero提单的交易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, très bien. Vous pouvez me rappeler votre numéro de dossier ?
好的,很好,您可以提醒下您的档案编码吗?
Moi je suis la directrice de Dior Heritage, quatre missions principales.
是迪奥时光档案馆的总监,主要负责四个任务。
On est chez Dior Heritage, ce sont les archives de Dior.
们在迪奥时装档案馆,这些是迪奥的时装档案。
Merci. Un instant s'il vous plaît. Je vais trouver votre dossier.
谢谢。请稍。你的档案。
On a retrouvé dans nos archives des dessins, des croquis, qui nous ont aussi inspiré.
们在档案中到了些图纸和草图,它们也给了们灵感。
Il ouvrit son dossier et désigna les rapports qu'il contenait.
他打开档案袋,指着里面的报告。
Mais en fouillant dans mes archives, j'ai retrouvé un document, un vieux document, un poème.
但当在翻阅的档案时,发现了份件,份旧件,首诗。
Ce dernier est inscrit dans le fichier national unique des cycles identifiés.
这个号码被登记在国家唯的识别周期档案中。
Je croyais qu’une loi imposait de faciliter l'accès aux archives ?
“不是有项法律规定档案可以向公众开放吗?”
Et dans les archives, il y avait… le plan.
档案中有… … 地图。
Il tient également les archives de l'État.
并保管国家档案。
Les recherches se poursuivent, dans les archives locales cette fois ci.
研究还在进行,这次调查人员将会去往当地档案馆进行研究。
En revanche, une recherche dans les archives d'internet fait émerger des récits étrangement semblables.
另方面,在互联网档案中搜索,会出现些奇怪的类似故事。
" Histoire-Géo ! " Pour savoir analyser un document, une carte, etc.
历史地理课上可以学会分析档案、地图。
Les anciens registres font mention de quelques puisatiers ensevelis de la sorte dans les fontis.
据旧时档案记载,好几个挖井工人就这样埋在陷下去的地里。
Le procureur avait le visage fermé et piquait un crayon dans les titres de ses dossiers.
检察官沉下脸来,居心叵测,用铅笔在档案材料的标题上戳着。
Son documentaire n'a pas de narration ni d'archives, juste la voix des survivantes, enregistrée chez elle.
他的纪录片没有旁白,也没有档案镜头,只有在家里录制的幸存者的声音。
Ainsi soit-il, dit l’Anglais. Mais revenons aux registres.
“应该如此,”英国人说,“但话又说回到这些档案上来了。”
Avec la peste, plus question d'enquêtes secrètes, de dossiers, de fiches, d'instructions mystérieuses et d'arrestation imminente.
闹鼠疫,什么秘密调查呀,档案、卡片呀,密令、紧急逮捕呀,都顾不上了。
Parfois, le week-end, je prépare les dossiers qui sont urgents. Il n'y a pas d'horaires fixes.
有时周末,需要准备紧急的档案材料。没有固定时间表。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释