有奖纠错
| 划词

1.On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.

1.人们往往将妇女过于限制在工作中。

评价该例句:好评差评指正

2.La supervision des organes internationaux, sous ses diverses formes, est secondaire.

2.各种形式国际监督只是

评价该例句:好评差评指正

3.Cette utilisation est accessoire au présent projet d'articles.

3.这类使用对本条款草案来说是

评价该例句:好评差评指正

4.Trop longtemps, les femmes ont été écartées du processus.

4.很长时间来,男人在进程中被降到地位。

评价该例句:好评差评指正

5.L'importance de l'impact dépendra du caractère substantiel ou accessoire de l'information retirée.

5.影响程度取决于撤回信息是实质性,还是

评价该例句:好评差评指正

6.Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.

6.它们并非由关于国家责任规则推论界定

评价该例句:好评差评指正

7.Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.

7.此外,制定一项关于问题限制性条款。

评价该例句:好评差评指正

8.Le pouvoir législatif appartient essentiellement au Parlement (Riksdag), mais le Gouvernement peut prendre des dispositions réglementaires.

8.立法权主属于(Riksdag),政府拥有某些规章制定权力。

评价该例句:好评差评指正

9.Les philosophies de ce dernier type comportent également un aspect métaphysique ou religieux, mais cet aspect est secondaire.

9.这后一种类型哲学还包括形而上学或者宗教性方面,这一方面是

评价该例句:好评差评指正

10.Il n'y a pas, pour ainsi dire, d'obligations secondaires distinctes de restitution, d'indemnisation et de satisfaction.

10.实际上并无单独恢复原状、补偿和抵偿义务。

评价该例句:好评差评指正

11.Toute tentative de le marginaliser ou de l'écarter ne serait pas acceptable.

11.任何试图将他推到一边或置于地位企图都是不能接受

评价该例句:好评差评指正

12.En règle générale, cet audit a un rang de priorité moins élevé que l'audit obligatoire des comptes publics.

12.这种审计通常较之国家账户强制性审计而言被放在比较地位。

评价该例句:好评差评指正

13.Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

13.因此,有与者指出,只有掌握不当行为证据才可适用放在地位做法。

评价该例句:好评差评指正

14.Je souhaiterais toutefois rappeler la position de la France sur la question des sanctions secondaires.

14.然而,我希望重申法国关于制裁问题立场。

评价该例句:好评差评指正

15.Cela ne veut pas dire que l'Assemblée doive maintenant se contenter d'un plus petit rôle que celui du Conseil.

15.这不是说大现在必须认可一种比安理作用。

评价该例句:好评差评指正

16.Comme il l'a dit, l'état de droit n'est pas un luxe et la justice n'est pas une question secondaire.

16.他说,法治不是一个奢侈品,司法不是一个问题。

评价该例句:好评差评指正

17.Voilà deux résultats mineurs de la discussion d'hier.

17.以上只是昨天讨论产生两个结果。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous avons participé à un certain nombre de manifestations parallèles organisées par des ONG.

18.我们参与了非政府组织几个活动。

评价该例句:好评差评指正

19.Les contre-mesures ne relèvent pas réellement des prétendues règles « secondaires » sur la responsabilité des organisations internationales.

19.反措施并不是所谓“国际组织责任规则。

评价该例句:好评差评指正

20.Leur valeur secondaire (mémorielle, historiographique et pédagogique) deviendra alors la plus importante.

20.此后,档案价值,即对记忆、教育和研究价值将逐渐占上风。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perchlormésol, perchlorure, perchman, perchoir, perciformes, percivalite, perclus, percnoptère, perco, perçoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

1.Seule la Louisiane est épargnée, considérée comme secondaire.

只有路易斯安那州幸免于难,这是次要

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

2.En gros, les environnements, où l'harmonie des relations n'est pas centrale, et plutôt très très secondaire.

总之,和谐不重要甚至次要环境。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

3.Genre c'est une nation européenne secondaire, mais ça n'a pas les avantages de la Suisse.

比如瑞士是一个次要欧洲国家,但它没有瑞士优势。

「法国人眼中的瑞士」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

4.Quant à sa fortune personnelle, il l’avait faite aussi, mais secondairement et, en quelque sorte par occasion.

至于他自己也发了财,那是次要,可以说是偶然

「悲惨世 Les Misérables 部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Généralement, à l'époque médiévale, le cadre juridique est défavorable aux femmes, considérées comme mineures et inférieures aux hommes.

一般来说,在中世纪,法律框架女性不利,女性认为是次要,低于男性。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

6.Si on ne la règle pas, la subordination de la femme, la femme subordonnée.

如果这一问题得不到解决,女性从属地位,次要女性。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

7.Autre point commun entre nations européennes secondaires.

欧洲次要国家之间另一个共同点。

「法国人眼中的瑞士」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Alors d'accord, d'accord, mais tout ça, c'est secondaire : faudrait prouver le crime, le motif, la façon de procéder.

好吧,好吧,但这是次要:你必须证明犯罪、动机和作案过程。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

9.Un scrutin oublié ou considéré comme secondaire.

- 遗忘或视为次要投票。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

10.Monsieur Fortin, c'est très secondaire, à l'instant présent.

Fortin 先生,目前它是非常次要机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

11.Mais parfois, l'origine du produit passe au second plan.

- 但有时,产品产地是次要机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

12.C’est vrai, monsieur, dit Monte-Cristo avec son calme terrible : cause secondaire, par exemple, et non principale.

“不错,阁下,”基督山带着他那种可怕镇定神色说,“这是一个次要原因,却不是主要原因。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

13.Par écrit, certains expliquent que les gains financiers sont secondaires.

在书面上,一些人解释说,经济收益是次要机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Ornement secondaire et non indispensable du costume, l'accessoire est pourtant assez important.

虽然是服装中次要而非必要装饰,但这个配件非常重要。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Bolivar n'est alors qu'un petit chef secondaire, ne représentant aucun danger pour la couronne d'Espagne.

玻利瓦尔当时只是一个次要次级酋长,西班牙王室没有威胁。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

16.Je vous conseille donc de vous concentrer uniquement sur le subjonctif présent et le subjonctif passé.

因此,我建议你只关注现在次要和过去次要机翻

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

17.La Russie est un partenaire économique secondaire de la France.

俄罗斯是法国次要经济伙伴。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
科技生活

18.Après, que ça se traduise par une croissance ou une décroissance d'indicateurs PIB, le sujet est probablement secondaire.

在那之后,无论是导致增长还是GDP指标下降,这个主题可能都是次要机翻

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Et ce qui est secondaire à l'échelle individuelle se révèle un atout majeur pour la communauté.

于集体来讲,个人层面次要因素是一张绝王牌。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

20.Mais beaucoup viennent pour des motifs sans gravité qui ne relèvent pas des urgences.

但许多人是出于非紧急情况次要原因而来。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


percussopunctateur, percutané, percutanée, percutant, percutante, percuter, percuteur, percutiréaction, percylite, perdable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接