有奖纠错
| 划词

Cette zone de non-droit est livrée à la délinquance et au «terrorisme résiduel».

这片法律无效区已经被交付给了犯罪和恐怖残余势力。

评价该例句:好评差评指正

Pendant plusieurs jours de suite des lambeaux d'armée en déroute avaient traversé la ville.

一连好几天,许多溃军的残余部分就在卢昂的市区里穿过。

评价该例句:好评差评指正

La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.

按法律规定,必须清除残余物或重建倒塌部分。

评价该例句:好评差评指正

Les débris des groupes rebelles seraient toujours présents dans ces zones.

据报告,反叛团体的残余分子仍在这些地区活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions permettre que les vestiges de la guerre froide continuent de nous hanter.

我们不能让残余的影响继续困扰我们。

评价该例句:好评差评指正

Il invite l'État partie à prendre des mesures pour éliminer ce qui reste de l'esclavage.

委员会吁请缔约国采取全消除奴隶制残余

评价该例句:好评差评指正

La zone d'essais nucléaires de Semipalatinsk reste un vestige de la guerre froide.

塞米拉金斯克区域核试验区残余物。

评价该例句:好评差评指正

Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.

叛军少数残余分子正在逃亡。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions résiduelles et les restrictions intangibles doivent être levées.

应清除残余的制裁和无形的限制。

评价该例句:好评差评指正

Des éléments terroristes continuent d'attaquer nos citoyens et de menacer notre sécurité.

恐怖主义残余势力继续袭击我国公民,威胁我国安全。

评价该例句:好评差评指正

D'après lui, cette situation était due à la mentalité héritée du précédent régime.

他认为,这前政权的残余思想所造成的。

评价该例句:好评差评指正

Ils y ont trouvé des restes de fibre de verre. Il s’est avéré qu’elles avaient environ 2000 ans.

在那里,美国人发现了玻璃纤维的残余。经证实,这些玻璃纤维有经有约2000年的历史了。

评价该例句:好评差评指正

Le montant demandé a été ajusté pour tenir compte de la valeur résiduelle, conformément au paragraphe 76.

根据上述第76段有关残余价值的规定,对索赔数额作出了调整。

评价该例句:好评差评指正

Le montant demandé a été ajusté pour tenir compte de la valeur résiduelle, conformément au paragraphe 76.

根据上述第76段中有关残余价值的规定,对索赔额作出了调整。

评价该例句:好评差评指正

Le montant demandé a été ajusté pour tenir compte de la valeur résiduelle, conformément au paragraphe 76.

根据上述第76段关于残余价值的规定,对索赔额作出了调整。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs études ont montré que les résidus de bêta-HCH restent pendant des années dans les sols contaminés.

一些研究显示,在处理区,乙型六氯环己烷残余物能保留多年。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives permettront d'éliminer de la législation bahamienne toutes les anciennes pratiques discriminatoires à l'égard des femmes.

这些倡议将从哈马法律中消除所有性别歧视的残余

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également pu conclure un accord de cessez-le-feu avec le dernier groupe armé, l'Union nationale Karen.

我们还能够同最后残余武装团伙,即克伦民族联盟达成停火协定。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.

在所研究的基体、排泄物和脂肪组织中都确定了五氯苯残余物。

评价该例句:好评差评指正

Les services de santé, d'éducation et autres services sociaux de base sont devenus inopérants ou du moins extrêmement précaires.

基本保健、教育和其他社会服务崩溃或者处于极端危险的境地,传统的应付机制和争前公民社会残余设施受到深重的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


synéchiotomie, synéclise, synécologie, synème, synéphrine, synépirogène, synépirogénie, synérèse, synergide, synergie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Les deux éléments que Fermi a observés sont en fait les restes de cette fission.

费米观察到的两个元素实际上是该裂变的残余

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Il était le seul reste d'une habitation de plaisance, maintenant disparue.

这是如今不在了的一所别墅的唯一残余的屋子。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Pendant plusieurs jours de suite des lambeaux d'armée en déroute avaient traversé la ville.

一连好几天,许多溃军的残余部分就在卢昂的市区里穿过。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui ! ce cylindre est tout ce qui reste d’une torpille !

“是的!这个铁筒就是水雷的残余!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Notre monde n'est ni plus ni moins que le dernier survivant d'une grande chasse à l'échelle de l'univers.

的世界,只不过是这场宇猎的残余

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La première étape est de séquencer et assembler un génome à partir des restes ADN d'un animal de l'espèce disparue.

第一步是对已灭绝物种的动物的DNA残余进行测序组装基因组。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

C'est des restants de concrétions. - Diverses bactéries sont en train de ronger le navire.

这些是凝土的残余物。- 各种细菌正在吞噬船上。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Vu d'Afrique, ce conflit est une affaire d'Européens, un résidu de la guerre froide.

从非洲看,这场冲突是欧洲事务,是冷战的残余

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Sans eux Glaurung et sa progéniture auraient exterminé ce qui restait des Noldor.

没有,Glaurung 的后代就会消灭诺多的残余

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Il trouva de l'aide auprès des restes du peuple d'Hador qui connaissaient la vie du désert.

从了解沙漠生活的哈多尔残余人民那里找到了帮助。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

Elle rassemble ce qui reste de l'Organisation de libération de la Palestine, autrefois la grande centrale dirigée par Yasser Arafat.

它汇集了巴勒斯坦解放组织的残余力量,该组织曾经是亚西尔·阿拉法特领导的强组织。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et là, on va nettoyer les os à moelle histoire d’enlever le maximum de débris de particules, pour garder un bouillon bien clair.

现在,我要清洗骨髓,尽可能去除微粒残余,以便浓汤保持清澈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Seule l'analyse de résidus pourra déterminer avec certitude la nature de ces munitions. La Russie, de son côté, nie toute implication.

只有进行残余物分析,才能确定这些弹药的性质。就俄罗斯而言,它否认有任何参与。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Fabrice n'était plus retenu que par un reste d'espoir d'arriver à sentir ce qu'on appelle de l'amour, mais souvent il s'ennuyait.

法布里齐奥现在只被能够感受到所谓爱的残余希望所阻碍,但经常感到无聊。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Mais il était devenu encore plus sombre et plus maigre, comme si de nouvelles peines rongeaient ce qui restait de son corps.

变得更黑、更瘦弱,仿佛新的悲伤正在吞噬身体的残余部分。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il penchait légèrement sur tribord et de sa mâture intacte pendaient les vestiges crasseux de sa voilure, entre les agrès fleuris d'orchidées.

她微微地向右舷倾斜,从她完好无损的桅杆上,挂着她肮脏的船帆残余物,在花花盛开的兰花钓具之间。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

J'ai juste pris le temps de dégraisser et de rajouter un tout petit peu d'huile, dès que c'est chaud on va pouvoir rajouter tout ça.

我刚刚清洗了锅中残余的油脂,然后加了点油,等锅变热后,我就可以把这些都加进去了。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Ce face-à-face au sein même du Nouveau Front populaire, ou ce qu'il en reste : le parti socialiste face à Jean-Luc Mélenchon.

这是在新人民阵线本身内部的面对面,或者说是它的残余部分:反对让-吕克·梅朗雄的社会党。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Oui, c'est un reste des conserves envoyées par mamie pour Noël l'année dernière. On pourrait... peut-être enfin les jeter à la poubelle non ?

是的,这是奶奶去年圣诞节送来的罐头的残余。我可以...也许最后把它扔进垃圾桶了, 对吧?

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Ce qui reste du Parti socialiste tente de son côté de retrouver ses galons de gauche et s'oppose alors frontalement à son ancien camarade.

社会党的残余势力正试图恢复其左翼立场,并与其昔日的同志直接对立。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


syngénétique, syngénétisme, syngénite, syngnathe, syngnathus, syngonie, synionie, synistor, synkaryophyte, synmétamorphique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端