有奖纠错
| 划词

La plupart des femmes violées sont mutilées physiquement.

多数被强奸妇受到身体残害

评价该例句:好评差评指正

Rien ne justifie que des civils soient délibérément tués ou blessés.

蓄意杀害和残害平民是毫无道理可言的。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même pour la prévention de la mutilation génitale féminine.

这一点也同样适用残害生殖器官的行为。

评价该例句:好评差评指正

Tout au long de celle-ci, les enfants ont été délibérément et sauvagement mutilés.

在战争中,许多童遭到故意残害,被残酷地砍掉手足。

评价该例句:好评差评指正

Elle félicite le Maroc d'avoir mis fin aux mutilations génitales des femmes.

她赞扬摩洛哥已经根除了对生殖器官的残害

评价该例句:好评差评指正

La loi réprime suivant la nature du traitement (violences, abandons, mutilations génitales sexuelles).

法律根据虐待的质(暴力、遗弃、残害器官)给予惩罚。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF continue de s'employer à éliminer les mutilations génitales féminines.

童基金会继续积极努力,消灭对生殖器官的残害作法。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition s'applique aussi aux enfants victimes de violences, d'abus sexuels ou de mutilations génitales.

这也适用遭受暴力侵害、虐待或生殖器官遭到残害童。

评价该例句:好评差评指正

Quelles que soient les raisons, les femmes pastorales elles-mêmes acceptent la mutilation génitale.

无论出何种原因,畜牧业地区的妇本身就支持这种残害生殖器官的做法。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants ont été systématiquement soumis à des traitements brutaux, recrutés comme soldats, mutilés et traumatisés.

童受到野蛮对待、被征兵、被残害并遭受创伤。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, le fait est que ce sont les armes légères qui font le plus de morts.

但是事实却是小武器和轻武器也逐一地残害着人们。

评价该例句:好评差评指正

Oblitérer Sa face, c'est aussi mutiler l'homme et annoncer sa mort, ce dont témoigne le XX e siècle.

“抹杀他的脸也残害人类,并宣布他的死亡证明,二十世纪的。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de ces crimes effroyables perpétrés contre des vies innocentes doivent être traduits en justice.

应该把应对犯下残害无辜生命的这些可恶罪行负责的人们绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente du Comité interafricain y a fait un exposé sur la mutilation génitale des femmes.

非洲委员会主席提出了关生殖器官的残害问题的报告。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui sont enfermées dans une «cage dorée» subissent encore une autre forme de violence.

被关在“金色笼子”中的妇的困境,属另一种残害的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont été mutilées, y compris sexuellement, avant d'être dans bien des cas tuées ou laissées pour mortes.

她们的身体或器官被残害,后来往往被杀害,或者被遗弃听任死亡。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons totalement la politique de tolérance zéro envers la violence commise contre les femmes et les filles.

我们完全支持对残害童的暴力采取零宽容政策。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle s'est rendue sur la scène immédiatement après les événements, elle n'a vu aucune trace de mutilation.

当她在事件发生后立即赶到现场时,并没有看到残害尸体的痕迹。

评价该例句:好评差评指正

La mainmise sur le territoire avait donné lieu à une campagne d'extermination systématique de la population civile géorgienne.

他们在攫取领土的同时有计划地残害格鲁吉亚平民百姓。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces conflits, des enfants ont été mutilés, tués ou arrachés à leurs foyers et communautés.

在这些冲突中,童肢体被残害、被杀或被迫背井离乡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


medal play, médamaïte, medan, Médard, mède, médecin, médecin-chef, médecin-conseil, médecine, medecine-ball,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Alors qu'il parcourt les étendues désolées des Highlands, Saint Colomba rencontre un groupe d'hommes enterrant un corps sauvagement mutilé.

在穿越荒凉辽阔高地时,圣哥伦巴遇到了一群人,他们正在埋葬一具被野蛮体。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ici, ce serait tuer pour tuer. Je sais bien que c’est un privilège réservé à l’homme, mais je n’admets pas ces passe-temps meurtriers.

现在是为杀而杀罢了,我知道这是人类特权,萌便伤,不过我不允许做这类消遣。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais la volonté de M. le maire est despotique, et deux fois par an tous les arbres appartenant à la commune sont impitoyablement amputés.

然而市长先生意志不,属市政府所有那些树每年都要两度遭此无情

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est bien, dit l’abbé convaincu par cet accent que Caderousse disait la vérité, c’est bien ; que cet argent vous profite ! Adieu, je retourne loin des hommes qui se font tant de mal les uns aux autres.

“很好。”教士从他态度和语气上已相信了卡德鲁斯所说确是实情,就说,“很好,希望这笔钱能有益于您!再会!我要回到我那远离互相人类地方去了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


médial, médiale, médialogie, médialogue, médiamat, Mediamer, médian, médiane, médianécrose, médianoche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接