有奖纠错
| 划词

Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.

位置早已,剩下都是残疾

评价该例句:好评差评指正

Aucun mandat ne couvre les enfants handicapés mentaux et physiques.

目前没有任务专门针对身心残疾儿童。

评价该例句:好评差评指正

Les allocations pour soins seront payées aux personnes totalement invalides.

应向完全残疾人支付护理补助金。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes sévèrement handicapées constituent un exemple parmi d'autres.

严重残疾人就是最明显例子。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les victimes étaient des enfants et des garçons handicapés mentaux ou physiques.

一些案件涉及精神和身体残疾儿童。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants porteurs d'un handicap profond sont orientés vers les centres spécialisés.

患有重度残疾儿童要引向专门中心。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande aussi à l'État partie d'entreprendre des recherches sur les causes des handicaps.

委员会还建议缔约国研究残疾原因。

评价该例句:好评差评指正

Le degré d'invalidité est déterminé par le Comité national d'experts en matière d'invalidité.

残疾程度由全国残疾专家委员会决定。

评价该例句:好评差评指正

L'incidence des infirmités et des handicaps augmente avec l'âge.

健康损害和残疾发生随着年龄而增长。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants handicapés ont aussi des besoins spéciaux pour compenser leur handicap.

残疾儿童还有补偿其残疾特殊需求。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration d'invalidité doit être faite auprès du Service national de la santé.

残疾状况必须向全国卫生服务署申

评价该例句:好评差评指正

Les handicapés reconnus comme tels ont droit à une pension d'invalidité.

布为残疾人有权获得残疾养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas rare que ces maladies chroniques provoquent des handicaps.

这些慢性病导致残疾情况并不少见。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'intervenant, il convient d'harmoniser la définition même de l'invalidité.

他认为,应注意残疾统一定义问题。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants gravement handicapés sont accompagnés par un assistant ou parrain.

为严重残疾儿童指定一名助教/负责人。

评价该例句:好评差评指正

Les parents d'enfants gravement handicapés peuvent également demander à bénéficier de droits supplémentaires.

其子女严重残疾父母还可要求享受别权利。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'emploi est plus élevé pour les hommes handicapés que pour les femmes handicapées.

残疾男子就业率比残疾妇女就业率高。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces blessés, 500 resteront handicapés à vie.

受伤者有500人,将经受长期残疾痛苦。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans le domaine de l'emploi que s'exerce avant tout et en permanence la discrimination.

就业领域是基于残疾歧视极为突出和顽固领域。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous nos programmes, nous nous occupons d'enfants qui souffrent de handicaps physiques et mentaux.

我们所有方案为有各种身体和智力残疾儿童服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cosmogonie, cosmogonique, cosmographe, cosmographie, cosmographique, cosmologie, cosmologique, cosmologiste, cosmologue, cosmominéralogie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Le cheval était parti, le charretier disparut à son tour, d’un pas traînard d’invalide.

马已经走了,赶车人也拖着两腿跟着不见了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Marie Bochet a été la star des Jeux paralympiques d'hiver, les Jeux Olympique pour les handicapés.

Marie Bochet成为了冬季奥会(奥运会)明星。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

En plus, c'est un des rares spectacles qui soit au profit d'une œuvre de bienfaisance, c'est pour les jeunes handicapés.

而且,这是一场稀有慈善演出,为了那些年轻人。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱丽》电影节选

Je croyais que c'était un accident de cheval quand vous étiez à Médrano.

我还以为是您从马背上摔下来落,当您还在马戏团时候。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

L'Agefiph est à votre coté pour prendre en compte ces changements et vous aider à développer l'emploi des personnes handicapées.

L'Agefiph就在你身边,以意识到这些变化,并且助你发展工作。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis 2005, la loi dit que tout enfant handicapé a le droit d’être inscrit dans l’établissement le plus près de chez lui.

2005年起,法规定任何患有孩子都有权在离家最近学校就读。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous aurons aussi cette année à prendre des décisions essentielles pour nos concitoyens en situation de handicap comme pour nos aînés en situation de dépendance.

今年,我们还将做出与我们同胞和我们处于依赖状态老年同胞相关关键性决策。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Toutes les entreprises privées quelle que soit leur taille déclareront via la DSN, la déclaration sociale nominative, le nombre de salariés handicapés qu'elles emploient.

所有私人企业,不论规模,都将通过 DSN(记名公司申报单)申报它们雇用工数目。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc c’est le cas par exemple des adjectifs comme : éternel, excellent, extrême, immense, parfait, infime, unique, admirable, délicieux, essentiel, extraordinaire, horrible, magnifique, merveilleux, superbe, sublime, etc.

永恒,优秀,极其,巨大,唯一,可爱,本质,独一无二,可怕,好极了,绝妙,超级棒,卓越等等。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

La rentrée scolaire, c'était mardi pour tous les enfants, tous les enfants ou presque, puisque la scolarisation des enfants handicapés en milieu ordinaire reste difficile en France.

周二,是所有孩子开学日,或者说几乎所有,因为普通儿童很难享受到学校教育。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Le passe sanitaire sera toutefois maintenu dans « les établissements de santé, les maisons de retraite, les établissements accueillant des personnes en situation de handicap qui sont particulièrement fragiles » .

但是在“卫生医疗机构、养老院以及为特别脆弱人提供服务医疗单位”将继续使用健康通行证。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Si aujourd'hui vous avez recours à des entreprises adaptées, des établissements et services d'aide par le travail, ou des travailleurs indépendants handicapés, une partie du montant des contrats pourra être déduite de la contribution financière.

如果如今你依靠改编后公司,通过工作提供帮助机构、部门,或者一些独立工,合同一部分金额将可以从金融税中扣除。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Dans le monde donc, des millions de personnes souffrent de ce handicap invisible, difficile à repérer, d’autant que les personnes analphabètes éprouvent souvent un sentiment de honte et ont de ce fait tendance à dissimuler leurs difficultés.

因此,在全球范围内,数以百万计人正遭受这种无形,很难发现,特别是因为文盲者经常有一种耻辱感,因此往往掩盖了他们困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cosoar, cosolvant, cosotoxine, cospectre, cossard, cosse, Cossé, cosser, cossette, cossu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接