有奖纠错
| 划词

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于船舶残骸定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅船舶。

评价该例句:好评差评指正

Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk - que les âmes de son équipage reposent en paix.

它听到了导致库尔斯克号沉没爆炸——愿船员灵魂安息。

评价该例句:好评差评指正

Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.

白星航引以为傲世界最大(269米)最豪华巨轮被誉为永不沉没

评价该例句:好评差评指正

Cette année, le Programme des Nations Unies pour le développement (UNDP) a financé la coordination de l'Agence d'une importante étude de la pollution des sédiments marins sur 35 vaisseaux naufragés dans les eaux iraquiennes.

今年,联合国开发计划署资助原子能构协调一项对伊拉克水道中沉没35艘船骸中海洋沉积物进行污染调查。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, pour reprendre l'exemple du traité de vente de navires, il peut s'avérer nécessaire de rechercher si les parties ont convenu qu'au cas où un de ces navires coulerait après sa livraison par l'État vendeur, celui-ci serait tenu de le remplacer au même prix et conditions que ceux préalablement convenus.

回头再谈一个国外一个国出售船只条约这一例子,可能有必要确定各方是否同意,在出售国交货之后船只沉没情况下,供应商是否有义务以同样价格,根据先前商定其它条件,更换损失船只。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'Autorité turque de la concurrence, une exemption individuelle pourrait être accordée à la condition suivante: que le taux d'intérêt au jour le jour fixé par la Banque centrale turque soit pris pour base dans la formule appliquée par le BKM pour le calcul des coûts du financement et des coûts irrécupérables, mais qu'elle ne soit pas prise en compte dans les coûts opérationnels.

根据土耳其竞争管制构,若能符合下列条件,即可按个体情况准予豁免:土耳其中央银行确定隔夜利率被作为银行间信用卡中心用以计算融资成本和沉没成本基准率,但不考虑经营成本项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


azotobactérine, azotoflavine, azotoluène, azotomercurique, azotomètre, azotorrhée, azotoxyhémoglobine, azoturation, azoture, azoturie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le vaisseau disparu nous dira-t-il, par sa nationalité, la nationalité du capitaine Nemo ?

那艘战舰,能否通过说明它国籍,来告诉我们尼摩船长国籍呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elles grimpent jusqu'à 30 mètres de hauteur et pourraient être responsables du naufrage de nombreux navires.

它们高达30米,可能是许多船只原因。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce phénomène serait lié à la présence d'une pyramide de pierre engloutie dans les profondeurs du triangle.

这种现象将与三角区深处存在质金字塔有关。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je pense que nous ne sommes plus très loin de l'endroit où votre bateau a coulé, Monsieur Têtu.

我想我们离你地方不是很远了,固执先生。

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

Avait-il heurté une roche sous-marine, ou quelque énorme épave d’un naufrage ?

它是撞上了暗礁呢,还是撞上了破船?

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

Un jour peut-être, quelque phénomène éruptif les ramènera à la surface des flots, ces ruines englouties !

或者有,有种火山喷发现象要把这些废墟重新浮出水面上来!

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais bien des siècles se sont écoulés depuis lors, et le volcan submergé s’est changé en grotte paisible.

但此后又不知道过了多少世纪,被水火山,就转变为安静乎和岩洞。"

评价该例句:好评差评指正
Groom 第

Je vais vous couler votre hôtel, vous m'entendez?

- 我要酒店,你能听到我吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Je vais vous raconter l'histoire du cimetière englouti.

我会告诉你墓地故事。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ouais, l’Allemagne n’arrête pas de faire couler nos bateaux. On leur déclare la guerre !

-是,德国直在我们船。向他们宣战!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Le dernier porte-avions coulé dans le monde était américain.

世界上最后航空母舰是美国

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais d'autres navires ont sombré, moins célèbres, mais qui méritent vraiment qu'on s'y attaque.

但是还有许多其他船只已经,它们乘船新闻那么出名,但也依然值得我们研究。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Plus de 100 migrants sont toujours recherchés après le naufrage de leur bateau hier.

他们后,仍有100多名移民被通缉。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年10月合集

Qui sur le site de Marianne se souvient d'un homme qui l'empêcha de sombrer.

在玛丽安网站上,谁记得个阻止她男人。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Nouvelle erreur, car fichée dans le sable, la méduse ne risquait pas de couler.

错误,因为搁浅在沙滩上,美杜莎号并危险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Des dizaines sont mortes dans le naufrage de leur bateau.

数十人在他们中丧生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une prison engloutie devenue une attraction touristique.

- 座已成为旅游景点监狱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ce soir, une prison engloutie devenue une attraction touristique en Estonie.

今晚,监狱成为爱沙尼亚旅游景点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Sur ces photos, on voit l'embarcation avant qu'elle ne coule.

在这些照片中,我们看到了船。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Sur ces 2 photos, on voit le navire avant qu'il ne coule.

在这张照片上,我们看到了船。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


azoxycomposé, azoxydérivé, azoxynaphtalène, azoxyphénanthrène, azoxyque, AZT, Aztèque, azufrado, Azufrol, azuki,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端