Notre principal license d'exploitation Weixing PPR, PE, PE double paroi tube ondulé.
我公司主要经营伟星牌PPR、PE、PE双壁波纹管。
Cependant, les troubles récents survenus en Côte d'Ivoire ont eu des répercussions dans la région, s'agissant en particulier de l'afflux de réfugiés ivoiriens dans les installations déjà excessivement sollicitées des pays voisins.
然而,科特迪瓦境内最近发生的骚乱已经在该区域产生了波纹效应,特别是科特迪瓦难民的涌入对邻国已经承受过重负担的设施造成的影响。
Un deuxième fragment consistant en un morceau de plastique noir plaqué argent présentant des rayures et cannelures similaires à la bague de fermeture d'un parapluie a été découvert dans un fragment du pantalon à carreaux en tartan (pièce No 2 ci-dessus).
第二块碎片是一片镀银的黑色塑料片,它表面有凹槽的波纹与该雨伞的锁圈部分相似,该碎片是在棕色格子呢长裤碎片(上文物件2)中发现的。
Soufflets d'arrêt et de réglage, manuels ou automatiques, spécialement conçus ou préparés, constitués de matériaux résistant à l'UF6 et ayant un diamètre compris entre 40 et 1 500 mm (1,5 à 59 pouces) pour installation dans des systèmes principaux et auxiliaires des usines d'enrichissement par diffusion gazeuse.
专门设计和制造的,由耐六氟化铀料制成,直径40至1500毫米(1.5至59英寸)可手动或自动的关闭阀和控制波纹管阀;安在气体扩散浓缩工厂的主要和辅助系统中。
Le soufflet est un cylindre court ayant une paroi de 3 mm (0,12 pouce) ou moins d'épaisseur, un diamètre compris entre 75 mm (3 pouces) et 400 mm (16 pouces) et une spire, et fabriqué dans l'un des matériaux ayant un rapport résistance-densité élevé décrit dans la note explicative.
波纹管是壁厚3毫米(0.12英寸)或更薄,直径在75毫米(3英寸)和400毫米(16英寸)之间,本段注释中所述一种或一种以上高强度/密度比料制成的有褶短圆筒。
Cylindres à paroi mince, ou ensembles de cylindres à paroi mince réunis, fabriqués dans un ou plusieurs des matériaux à rapport résistance-densité élevé décrits dans la note explicative de la présente rubrique; lorsqu'ils sont réunis, les cylindres sont joints les uns aux autres par les soufflets ou anneaux flexibles décrits sous c) ci-après.
本节按语中所述的一种或多种高强度/密度比的料制造成的若干薄壁圆筒或一些相互连接的薄壁圆筒;如果是相互连接的,则圆筒通过下文(c)节所述的弹性波纹管或环连接。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le soleil traversait d’un rayon les petits globules bleus des ondes qui se succédaient en se crevant ; les vieux saules ébranchés miraient dans l’eau leur écorce grise ; au delà, tout alentour, la prairie semblait vide.
阳光穿过前赴后继、随生随灭的,好像穿过蓝色的小球;老柳树瞧着自己的灰色树皮和断枝残条在水中的倒影,再往前看,周围都是草场,显得空荡荡的。