有奖纠错
| 划词

Le lapin continuait à écrire donc devant la caverne.

于是兔子继续在洞口写文章.

评价该例句:好评差评指正

Tirez la corde ! Avec ce métal, élargissez l'ouverture ! Puis sortez !

拉绳子,然后用这块金属把洞口敲大,然后出来吧!

评价该例句:好评差评指正

Mais je commence à comprendre.Notre amour un jeu de jocari auquel on a oublié de faire le trou dans la boule.Personne ne peut gagné.

不过我开始懂了,我的爱是个JOKARI了就这样把球留在洞口,没人能赢。

评价该例句:好评差评指正

Lancelot frappe contre le mur de toutes ses forces. Quand l'ouverture est assez grande, il attrape la corde, et se laisse glisser le long du mur.

Lancelot用尽全身力气把洞口敲大了,然后抓住绳子,从塔里爬出来。

评价该例句:好评差评指正

Le 15 juillet, entre 1 000 et 5 000 Palestiniens, qui étaient restés bloqués dans le terminal et à proximité de celui-ci, ont pu entrer dans la bande de Gaza par une brèche ouverte dans la barrière par des militants non identifiés.

15日,被困在终点站及其附近地点的1 000至5 000名巴勒斯坦人得以通过身分不明的好战分子在围墙爆开的一个洞口进入加沙地带。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灯塔的闪光, 灯塔供应船, 灯塔看守人, 灯塔税, 灯台, 灯头, 灯头的管脚, 灯箱, 灯心, 灯心草,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Des trois routes ouvertes sous nos pas, une seule avait été suivie par Saknussemm.

下面三个洞口,有个就是萨克奴姗的洞口

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En ce moment une ombre rapide passa interceptant le jour.

这时,个影子掠过了洞口

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On serait saisi avant d’être sorti.

还没出洞口就会被捕。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry l'enjamba à son tour et regarda à travers l'ouverture.

哈利从大狗身上爬过去,透过那个洞口往下看。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, le fil, se coudant à angle droit, pénétrait dans cette gueule béante.

电线折过个直角,从洞口进入了开阔的港湾。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il resta un moment immobile, pensif, les yeux fixés sur cette ouverture sombre et continue.

他依旧木然地站着,眼睛盯住他脚下那个幽暗的洞口

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

On se met dos au Soleil, on regarde par le trou et on voit la projection du Soleil.

你背对着太阳,透过洞口看,可以看到太阳的投影。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une dalle de pierre s'ouvrit au niveau du plafond de la salle d'audience, révélant une ouverture de forme carrée.

大殿顶上的块石板滑开,露出处正方形的洞口

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Quelques grillons, pour sécher leurs carapaces, avaient repris leur grésillement monotone.

寂静,有几只蟋蟀又开始鸣叫,它爬出洞口,想要晾晾被雨淋湿的铠甲。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À midi, dans sa période la plus courte, elle vint lécher doucement le bord de la cheminée centrale.

午,当影子最短的时候,它柔和地照耀看洞口的边缘。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ces animaux ont l’instinct de creuser des trous dans les ice-fields et de les maintenir toujours ouverts.

这些动物有着种本,它冰地上打洞,并保持洞口总是通着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il fit pivoter le portrait de la grosse dame et passa par le trou.

他推开胖夫人的肖像,从洞口爬了进去。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès laissa tomber sa pioche, saisit son fusil, repassa par l’ouverture, et s’élança vers le jour.

唐太斯抓起枪,窜出洞口,奔上石级。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quelques morceaux de bois furent empilés à l’entrée de la grotte, puis allumés, et chacun s’y sécha de son mieux.

洞口有几块干木材,点着火,大家烤干了衣服。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle n’avait ni fenêtres ni soupiraux, l’unique ouverture était la porte ; les hommes pouvaient y entrer, l’air non.

什么窗子通风洞它全没有,唯洞口道门。人可以进去,空气却进不去。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bientôt une ombre apparut dans le crépuscule bleuâtre que formaient les rayons du jour pénétrant jusqu’à l’entrée du souterrain.

会儿,洞口阴暗的微光里——外面只有这么点点光照进这个阴暗的洞里——出现了个人影。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le rebord du trou du plafond fut bientôt entouré de têtes mortes d’où ruisselaient de longs fils rouges et fumants.

天花板洞口四周很快被圈死人的头围着,流淌着长条的鲜血。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le jeune homme bondit vers l’ouverture, s’y enfonça, replaça la dalle au-dessus de sa tête, et rentra chez lui.

年轻人急忙奔向洞口,钻了进去然后小心地用石块将洞口遮住,回到了自己的牢房里。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voyons, dit l’abbé en refermant sa cachette et en repoussant son lit à sa place, racontez-moi donc votre histoire.

“请谈吧,”神甫说,他堵上了他藏东西的洞口,又把床推回到了原处,“让我来听听你的故事。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Caput Draconis, dit Percy et le tableau pivota aussitôt, laissant voir un trou rond découpé dans le mur.

“龙渣。”珀西说。只见这幅画摇摇晃晃朝前移去,露出墙上的个圆形洞口。他都从墙洞里爬了过去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


登高, 登高山者, 登革热, 登革热病毒, 登广告, 登广告的公司, 登机, 登机牌, 登基, 登极,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接