有奖纠错
| 划词

Cet étrange phénomène est provoqué par les effets de marée produits par une planète sur son satellite.

奇怪现象是一颗行星对其卫星产生作用所致。

评价该例句:好评差评指正

Le passage de l'astéroïde ne devrait pas avoir d'incidence sur les marées ou les plaques tectoniques, assure la Nasa.

根据美国宇航局所说,这颗小行星通过并不会对地球或是板块有影响。

评价该例句:好评差评指正

Soumises aux marées, elles exercent des fonctions importantes : défenses maritimes naturelles, alevinages et habitat pour la biodiversité.

这些森林作为海洋屏障、鱼苗培育场和生物多样性栖息地,具有重要职能。

评价该例句:好评差评指正

Les meurtres, la purification ethnique et le génocide sont parfois non moins dévastateurs que les tremblements de terre et les raz-de-marée.

杀戮、族清洗和族灭绝具有同地震和一样破坏力。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles technologies dans le domaine de l'énergie marémotrice sont relativement peu coûteuses, sans incidences écologiques négatives majeures tout en offrant une source fiable d'électricité.

新近开发能源技术成本比较低廉、生物上无害而且是一可靠电力资源。

评价该例句:好评差评指正

Suivant les marées, l'extrémité nord de la grande barrière de corail, inscrite sur la Liste du patrimoine mondial, pourrait elle aussi être touchée en cas d'accident.

情况不同,某一起事故即有可能危及列入《世界遗产》大堡礁。

评价该例句:好评差评指正

Les données sont utilisées dans plusieurs applications, telles que les prévisions météorologiques, la surveillance du bassin hydrographique, l'étude des courants océaniques, des marées et de la composition atmosphérique, et la planification agricole.

这些数据有不少应用,例如天气预报、水文流域监测、关于洋流、和大气构成研究及农业规划。

评价该例句:好评差评指正

Changer le cours des marées, en particulier en construisant un barrage dans une baie ou un estuaire, pourrait avoir sur la vie aquatique de très nombreux impacts dont la plupart sont mal compris.

改变沿海地区流(尤其是在海湾或河口筑坝)可以对水生生物造成多影响,而大部分影响我们却不甚了解。

评价该例句:好评差评指正

Les quelques études qui ont été réalisées à ce jour pour identifier l'impact d'une centrale marémotrice sur l'environnement sont arrivées à la conclusion que chaque site est spécifique, et que l'impact dépendra dans une large mesure des caractéristiques géographiques locales.

迄今为确认电站对环境影响而进行一些研究已查明,每个地点都是与众不同,其影响在很大程度上取决于当地地理状况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单菱形结, 单流制, 单硫锑铅矿, 单龙骨瓣的, 单路润滑, 单路由, 单卵的, 单卵双生, 单轮的, 单轮雄蕊的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷时间

Alors qu’est ce qui provoque les marées ?

那么导致原因是什么?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Y figure également le coefficient de chaque marée.

还有每个系数。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Vous l’avez sûrement déjà entendu dire, c’est la Lune qui est responsable de la marée.

你肯定听说过,是月亮造成

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Aujourd'hui, au sujet du phénomène des marées

今天是关于现象话题。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Sous l'influence de la lune et des marées qu'elle provoque, la Terre ralentit peu à peu.

在月球和现象影响,地球逐渐慢来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 5: on y trouve les plus grandes marées du monde.

它拥有世界上最高

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Où ont lieu les plus grandes marées au monde ?

世界上最高在哪里?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

C'est pour cette raison que les marées en mer Méditerranée sont difficilement visibles.

正因为如此,地中海很难看到。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

… les océans se déforment. L’eau se soulève et forme un bourrelet, à l’origine des marées.

… ​​… 海洋会扭曲。水面上升并形成一个隆起,这就是源头。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Elle forme alors un second bourrelet qui se trouve aux antipodes de la Lune et qui est à l’origine de la seconde marée.

然后它形成第二个隆起,它位于月球对蹠点,是第二次形成起源。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

On a l’avantage d’avoir une zone qui est brassée par les marées, donc d’avoir une eau riche en planctons, riche en nourriture pour les huîtres.

我们优势是拥有一块被搅动区域,所以我们能为牡蛎提供一片里富含浮游生物和养料水域。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les trois soleils ont franchi la limite de Roche, si bien que la force des marées provoquée par les trois astres a dépassé l'autoattraction de la planète.

三个太阳对行里产生力均超过洛希极限,以至于三颗星体引起之力,已经超过了行星自吸力。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Des turbulences émergèrent sous différentes formes à divers endroits de cet océan, certaines comme des courants, d'autres comme des tourbillons, d'autres encore comme des marées balayant tout sur leur passage, toutes engagées dans une incessante mutation.

星海扰动在不同位置以不同形式出现,有像河流,有像旋涡,有像横扫一切

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Cette baie est entre la Bretagne et la Normandie – on reparlera à la fin de cette vidéo de la petite dispute qui existe entre nos amis Normands et Bretons – et cette baie voit les plus grandes marées d'Europe continentale.

圣米歇尔山海湾地处布列塔尼与诺曼底之间——视频最后,我们再来讲诺曼底朋友与布列塔尼朋友之间存在那个小争议——此外,该海湾是欧洲大陆上最大

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单面啮合, 单面山, 单面斜屋顶, 单面型板, 单名, 单名数, 单名投票, 单命题的, 单脑优势, 单能的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接