La baie baigne les côtes des provinces du Shandong.
山东省濒临大海。
Cette entreprise est au bord de la noyade .
这公司濒临瓦解。
Sur le point de ports, d'affaires, avec crédibilité, le premier client.
濒临港口,业务广泛,讲求信誉,客户第。
Certains barrages arrivent à la limite de l’effondrement.
部分水坝濒临决堤危险。
L'amour est une espèce en voie de disparition.
--爱情是种濒临灭绝的物种。
Le thon rouge est une espèce en voie d'extinction.
红肉金枪鱼是种濒临灭绝的物种。
Nous sommes un des rares États du monde bordés par trois océans.
我们是世界上濒临三大洋的少数几国家之。
Des femmes meurent et il faut trouver une solution.
妇女濒临死亡,到解决方案。
Certaines ont souligné que leurs communautés étaient menacées d'une disparition imminente.
些与会者调了他们的社区濒临灭绝。
Dans toute société au bord du conflit, l'état de droit éclate ou s'affaiblit.
作濒临冲突边缘的社会,法治要么崩溃,要么被削弱。
À Belsen, on voyait partout des morts et des mourants.
在贝尔森,死人和濒临死亡者比比皆是。
Cet appendice concerne les espèces menacées d'extinction.
附录内包括了认将濒临灭绝的物种。
Le champignon se développe sur les grappes en fin de maturité, lorsque les automnes sont humides et froids.
如果秋天又冷又潮湿,此时葡萄串又濒临成熟的时候,这种菌就会蔓延开来,摧毁完好的葡萄。
Ce qui est en jeu, c'est la survie de millions de personnes à travers le monde.
目前全世界几百万人的生存正濒临危险。
La France est baignée à l’ouest par l’Athelantique, au nord par la Manche, et au sud par la Méditerranée.
法国西部濒临大西洋,北部是拉芒什(英吉利)海峡,南部是地中海。
Lieu où la mer Jaune, la baie de Bohai sur le point de matières premières ont des avantages uniques.
产地所处黄海之滨,濒临渤海湾,原料有得天独厚的优势。
Ils abritent des ressources naturelles importantes, en particulier de grandes variétés d'espèces végétales et animales menacées d'extinction.
其中许多国家拥有相当多的自然资源,特别是濒临绝迹的多种动物和植物物种。
M. McNee (Canada) (parle en anglais) : Le Canada est un État côtier bordé par trois océans.
麦克尼先生(加拿大)(以英语发言):加拿大是濒临三大洋的沿海国。
Il faut protéger les patrimoines culturels, les richesses naturelles, la diversité biologique et les espèces animales menacées d'extinction.
保护文化遗产、自然财富、生物多样性和濒临灭绝的动物物种。
Mais aujourd'hui, il se trouve au bord de la rupture, le sida n'ayant jamais fait autant de victimes.
然而,在艾滋病死亡人数最多的地方,这制度已捉襟见肘,濒临崩溃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lourdement endetté, il est au bord de la banqueroute.
负债累累,濒临破产。
Alerte ! Les abeilles sont en danger dans de nombreux endroits du monde.
警报!蜜蜂在世界上许多地方都濒临灭绝。
Trop chassé, le plus grand mammifère terrestre français était en passe de disparaître.
由于过度猎捕,法国最大的陆地哺乳濒临灭绝。
En 1974, la compagnie américaine est au bord de la faillite.
1974年,这家美国航空公司濒临破产。
Par des mesures urgentes, car un million d'espèces sont menacées d'extinction.
通过紧急措施,因为一百万种濒临灭绝。
Mais cet oiseau est en voie d'extinction.
但是这种鸟已经濒临灭绝了。
Cet état de quasi mort peut durer des années, sans soucis.
这种濒临死亡的状态可以持续多年,不用担心。
Les semaines passent et les compagnies de bus sont proches de la faillite.
几周过去了,公交公司濒临破产。
Et très gourmand, il a tellement bu qu'il va mourir.
同时非常贪吃,因为喝太多水了,导致他濒临死亡。
4 d'entre elles sont vulnérables ou en danger critique d'extinction.
4种很少货真正濒临灭绝。
Vous êtes aux portes de la mort, mon ami.
您已经濒临死亡,我的朋友。
Auparavant, cette espèce en danger d'extinction, parcourait les plaines asiatique et européenne.
这种濒临灭绝的种经游荡在亚洲和欧洲的草原上。
Vers minuit le sable se souleva, formant un nuage à quelques centimètres du sol.
濒临午夜时,海滩上的细沙都被风卷了起来,在离地面几厘米的地方形成一个个小的龙卷风。
Et plus de 20 millions d'années, si les espèces actuellement menacées disparaissaient.
如果目前濒临灭绝的种灭绝,则需要2000多万年的时间。
Ce type d'escargots est menacé de disparition en France.
这种蜗牛在法国濒临灭绝。
Cette estimation montre qu'avec des générations de 150 ans, l'espèce pourrait être proche de l'extinction.
以150年为世代间隔计算,该种已濒临灭绝边缘。
Véritable mer intérieure, je baigne la France et la Suisse.
实我是内海,法国和瑞士濒临我。
La France est baignée à l'ouest par l'Atlantique et la Manche, au sud par la Méditerranée.
法国西部濒临大西洋和拉芒什(英吉利)海峡,南部是地海。
Au nord l'Allemagne est bordée par deux mers, la mer du Nord et la mer Baltique.
德国北部濒临两片海域:北海和波罗的海。
Blessée et mourante, Izanami se retire dans le monde des morts, un pays souterrain appelé Yomi.
Izanami受伤了并且濒临死亡,她隐退到死者的世界,一个叫做 Yomi 的地下世界。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释