有奖纠错
| 划词

Malgré les efforts louables du peuple bissau-guinéen, la situation économique du pays est très précaire.

尽管几内亚比绍人民作出了努力,但该国的经济状况已濒于崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités criminelles sont souvent associées à des États faibles ou en déliquescence.

这种犯罪活动往往与软弱无力或濒于崩溃的国家联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

On peut affirmer sans exagérer que le sort de la Conférence est en jeu.

可以毫不说,裁谈会的命运濒于危殆。

评价该例句:好评差评指正

D'autres secteurs sont couverts d'une forêt ombrophile irremplaçable, abritant plus de 70 espèces sauvages menacées d'extinction et protégées.

还有些区段是不可替代的雨林,拥有70多种受保护的濒于灭绝的野生动物。

评价该例句:好评差评指正

Ils nous enfonce bien avec leurs Monnaies et leurs exportations a tout va, ce qui leur importe c le dollars.

他们用他们的货币(指中国操纵汇率?)和出口使我们濒于破产,对他们而言重要的其实是美元。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la loi sur les espèces menacées d'extinction, les pêcheries ayant des interactions éventuelles avec des espèces d'oiseaux marins visées faisaient l'objet d'observations.

濒于灭绝物种法》规定,与所列的鸟种类可能产生相互作用的业必须接受观察。

评价该例句:好评差评指正

Dans un trop grand nombre de pays, les systèmes sanitaires nécessaires pour remédier aux nombreux problèmes étaient inexistants ou sur le point de s'effondrer.

太多国家没有应对诸多挑战所需要的卫生系统,或者卫生系统濒于崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Dépressive, elle avait de grandes difficultés dans ses relations amoureuses et dans le tournage de son dernier film "Something Got to Give" de George Cukor.

抑郁,由于她的爱情和她最后一部乔治·克拍摄的电影《濒于崩溃》都遇到了巨大困难。

评价该例句:好评差评指正

L'Initiative d'aide aux sans-abri atteints de troubles mentaux a créé 3 600 unités de logement avec services de soutien à l'intention des personnes atteintes de troubles mentaux qui sont sans-abri ou risquent de le devenir.

无家可归者心理健康倡议为无家可归或濒于无家可归的具有心理疾病的个人创建了3 600个支助性住房单元。

评价该例句:好评差评指正

Tous les produits, à l'exception de quelques produits alimentaires essentiels, de l'or, des bijoux, de l'essence, des caravanes et des espèces menacées d'extinction, peuvent être importés sans restrictions au titre de l'Open General Licence.

除了少数几样基本食品、金、首饰、石油、活动住房和濒于灭绝物种之外,所有其他货物依《公开一般许可证》均可进口。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs mesures avaient déjà été prises pour réduire les captures fortuites d'oiseaux marins, dont la loi Magnuson-Stevens sur la conservation et la gestion des pêcheries, la loi sur les espèces menacées d'extinction et le Traité sur les oiseaux migrateurs.

通过颁布立法,其中包括《马格纳森-史蒂文斯业养护和管理法》、《濒于灭绝物种法》和《候鸟条约法》,已执行许多措施以减少附带鸟。

评价该例句:好评差评指正

Des accords de paix antérieurs auxquels les Palestiniens avaient adhéré de bonne foi ont été soumis aux tergiversations, à des tactiques dilatoires unilatérales et à une application minimale, ce qui a souvent failli provoquer la désintégration du processus de paix.

巴勒斯坦人在过去诚意的缔结的和平协定遭到拖延、单方面的拖延战术和最低限度的实施,这些作法往往使和平进程濒于崩溃。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Ministère gère directement un établissement en milieu rural qui fournit, à des hommes adultes sans-abri ou à risque de devenir sans-abri, un logement temporaire et des services de soutien pour le développement d'habiletés de la vie quotidienne.

此外,该部还直接管理一家向无家可归或濒于无家可归的成年男子提供临时住处和支助服务以提高日常生活技能的农村设施。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur évoque l'exemple des programmes de microcrédit au Bangladesh, qui ont transformé le paysage social et joué un rôle particulièrement utile dans le domaine de l'éducation informelle des femmes, et donc dans leur émancipation, et eu notamment pour effet de réduire la violence.

他援引了孟加拉国小额贷款计划的例子,该计划改变了社会面貌,在妇女非正规教育及随后的提高其位领域发挥着尤其宝贵的作用,其效果之一是暴力现象濒于消失。

评价该例句:好评差评指正

Les biens en question sont en général de cinq types différents: produits interdits tels que drogues ou matières nucléaires; produits taxés tels que cigarettes; produits réglementés tels qu'armes, espèces menacées et biens culturels; biens volés tels que voitures ou pièces d'art et d'antiquité; et contrefaçons.

走私的物品往往是以下五种之一:禁止流通的产品,例如毒品或核材料;区别征税的产品,例如香烟;限制流通的产品,例如武器、濒于灭绝的物种和文化财产;赃物,例如汽车或艺术品及文物;以及假冒商品。

评价该例句:好评差评指正

Une découverte récente pourrait être intéressante à cet égard : on a trouvé en mer du Nord, à une distance de 30 à 60 mètres de la surface, des colonies de coraux d'une espèce menacée se développant sur les parties en béton de vieilles plateformes pétrolières et gazières.

在这方面,最近的一项发现可能具有相关意义,即发现一种濒于灭绝的珊瑚成群生长在北一些老旧的石油和天然气钻塔的混凝土结构上,大约在面100至200英尺之下。

评价该例句:好评差评指正

De fait, selon une étude des effets au niveau mondial de la pêche à la palangre, « la pêche à la palangre dans les zones des États-Unis et du Canada qui, dans certaines régions cible des espèces considérées comme menacées ou vulnérables par l'UICN est d'une rentabilité très faible ».

事实上,根据对延绳捕鱼的全球影响的研究,美国和加拿大“延绳捕鱼开始出现时就是一个利润微薄的行业,在某些区,它以世界保护联盟视为濒于灭绝的物种或脆弱的物种为目标。”

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs pays, par exemple au Mexique, des mesures d'éradication des cultures illicites et des programmes de promotion du développement rural étaient appliqués simultanément dans des régions où la culture de plantes servant à fabriquer des stupéfiants était très répandue et dans celles qui risquaient de devenir des zones de production illicite.

在一些国家(如墨西哥),根除非法药物作物和农村发展方案在非法麻醉品作物种植高发区和在那些濒于成为非法作物产区的区联合实施。

评价该例句:好评差评指正

Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES) protège la diversité biologique en interdisant le commerce international d'espèces menacées d'extinction dont la liste a été établie d'un commun accord (annexe I) et en réglementant et en contrôlant le commerce d'autres espèces qui pourraient devenir menacées (annexe II).

《濒危野生动植物种国际贸易公约》(《濒危物种公约》)处理生物多样性受到威胁的问题,它禁止对商定(附录一)清单内所列进行的濒危物种国际商业贸易,并对其他可能濒于灭绝的物种(附录二)的贸易进行管制和监测。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, les États doivent prendre, séparément ou conjointement, toutes les mesures nécessaires pour prévenir, réduire et maîtriser la pollution, quelle qu'en soit la source (art. 194 et 196). Celles-ci comprennent les mesures nécessaires pour protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction.

为此,各国必须个别或联合采取一切必要措施,防止、减少和控制各种原因造成的污染(第一九四条和第一九六条),其中包括旨在保护和保全稀有或脆弱的生态系统以及衰竭、受威胁或濒于灭绝的物种和其他形式洋生物的各项措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


strasse, stratagème, stratamètre, strataveine, strate, stratège, stratégie, stratégique, stratégiquement, stratégiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

À partir de 1813, il adhéra ou il applaudit à toutes les manifestations hostiles.

一八一三年②以后,他曾经参与,或鼓掌赞同过各种反抗活动。②一八一三年,拿破仑政权已濒于危殆,英、俄等七国联军节节进逼,国内工生危机,由于缺乏劳动力,又因增加税收,大量征兵,资产阶级开始离贰,人民纷纷逃避兵役,老贵族也乘机阴谋恢复旧王朝。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ces deux voix continuaient sans interruption leur lutte qui le mettait à l’agonie.

种声音仍在无休无止地搏斗,使他濒于死亡。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le dommage n’avait rien de grave. Mais les cœurs se serrèrent, lorsqu’un râle de mort sortit des décombres.

损坏还不怎么严重。但是,大家一听土堆中传出濒于死亡的人的呻吟声时,心立刻紧缩

评价该例句:好评差评指正
兄弟 Pierre et Jean

On voyait sur la première la femme d’un pêcheur agitant un mouchoir sur une côte, tandis que disparaît à l’horizon la voile qui emporte son homme.

在第一幅画上,人们能看到一个渔夫的妻子在挥动一方手帕,载着她丈夫的帆船正在天边濒于消失。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une marée de sanglots déferla dans la salle, couvrant la prière de Paneloux, et Rieux, accroché à sa barre de lit, ferma les yeux, ivre de fatigue et de dégoût.

于是,在病房里迸出潮水般的哭泣声,哭声盖过了帕纳鲁的祷告声。里厄紧扶床柱,闭上眼睛,疲劳、厌倦得濒于狂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La mère n’a plus de lait, le nouveau-né se meurt, je n’en sais rien, mais considérez donc cette rosace merveilleuse que fait une rondelle de l’aubier du sapin examinée au microscope ! comparez-moi la plus belle malines à cela !

母亲没有奶水,新生儿濒于死亡,我一点也不知道,但请你察看一下显微镜下枞树的截断面所形成的奇妙的圆花形!你把最美丽的精致花边拿比比看!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stratilogie, stratiome, stratiomys, strato, strato-, stratocratie, strato-cumulus, strato-eumulus, stratofabrique, stratoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端