Tu a vu le phare sur la mer?
你看见海上的没?
Alors, le gardien de phare, et la retraite?
那么,“看守员”先生,退休愉快吗?
Dites-leur que je suis revenue pour le phare. Ils sont où?
告诉他们,我回来取,他们在吗?
L'ONU était et demeure une lueur d'espoir pour le peuple palestinien.
合过去是、现在仍然是巴勒斯坦人民望的。
Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.
他的遗产将永远是所有善良人民的。
L'ONU est le symbole de leur espoir, leur phare.
合是望的;是他们的路。
D'autres journaux indépendants auraient également disparu comme Le Phare, Al-Raï et Le Maghreb.
其它一些独立的报刊,诸如《》、《Al-Raï》和《马格里布》也均停刊。
La Charte des Nations Unies continue d'incarner l'espoir.
合宪章仍然是望的。
Oui , à la jumelle , on distinque déjà un pha re et des maison s .
是, 从望远镜里已经可以很清楚地看到和房子了。
Au fil des ans, l'ONU est devenue un symbole d'espoir pour un ordre international juste, équitable et pacifique.
若干年来,合已成为公正、公平与和平的序的望。
Qu'il soit un phare d'espoir pour la région, et en particulier pour ses enfants et les générations futures.
愿首脑会议成为该地区、特别是该地区儿童和后代的望的。
Depuis sa fondation, l'ONU est pour l'humanité un symbole d'espérance en un monde plus sûr et plus prospère.
合自其成立以来,一直是人类建立更安全和更繁荣世界的望。
Nous sommes convaincus qu'il saura incarner l'espoir qui maintiendra vivace l'idéal des Nations Unies pendant les années à venir.
我们相信今后几年,在继续追求合理想方面,他将成为一座望的。
Du phare au port », un panorama des côtes françaises présentées à partir d'un élément représentatif : le phare.
《从到港口》︰从海岸的代表性元素- ,全面呈现法沿海景观-。
Au cours de ces 60 années, l'ONU - notre Organisation des Nations Unies - a été un symbole de continuité et d'espoir.
我们的合在这六十年中,始终成为承前启后的中心和望的。
Mme Udo (Nigéria) souligne que partout dans le monde, les enfants ont commencé à reconnaître les Casques bleus comme des symboles d'espoir.
Udo女士(尼日利亚)指出,全世界的儿童开始认识到合维持和平人员是望的。
Bien sûr, c'est le moins que l'on puisse attendre d'une Organisation censée être le porte-drapeau de nos efforts collectifs dans le monde.
当然,对于一个被人们期待为我们在世界上共同努力的的组织,我们不能接受任何低于此的情况。
En des époques de turbulence, le TNP a été et continuera d'être un phare pour guider notre lutte contre la prolifération nucléaire.
在动荡的时代,《不扩散条约》曾经是并依然是照亮我们反核扩散斗争的。
Arrestation de Nounou Booto du "Potentiel" et de Fidèle Musangu, du "Phare" pour avoir réalisé un reportage sur l'administration de la justice.
《潜能报》的Nounou Booto和《报》的Fidèle Musangu因摄制关于司法制度的纪录片被逮捕。
La Déclaration du Millénaire et les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) sont un symbole mondial de progrès, mais le temps presse.
《千年宣言》和千年发展目标是一座指引我们的前进的全球,但是时间正在流逝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le phare du Cap-Ferret et la forêt à perte de vue.
能看到费拉角灯塔和一望无际的森林。
La bibliothèque est partie en fumée, le phare s'est effondré dans la Méditerranée.
化为乌有,灯塔倒塌在地中海。
Son phare, l'une des sept merveilles du monde, se dresse à l'entrée du port.
它的灯塔是世界七大奇迹之一,矗立在港口的入口。
Et à chaque fois qu'on allait là-bas, c'était les crêpes dans la cheminée, le bon phare, etc.
每次我们前往那里,烟囱里总是飘出可丽饼的香气,还有那温暖的灯塔,等等。
Elle a un nom un peu compliqué : Turritopsis Nutricula.
它有一个非常复杂的名字:灯塔水母。
Donc forcément : le pape Grégoire veut un religieux obéissant à Rome, le véritable phare de la chrétienté.
教皇雷戈里想要在罗马有一个顺从的宗教,是基督教世界的真正灯塔。
Et l'année 2011 s'annonce comme porteuse d'espérance.
2011年有望成为希望的灯塔。
Sous le phare, la Grande Plage est balayée par les embruns.
灯塔下,Grande Plage被浪花席卷。
Un phare sur Paris. Une faible lueur en Syrie.
巴黎的一座灯塔。叙利亚的微弱芒。
Le Signal, posé face au phare de Cordouan, vit ses dernières heures de tranquillité.
- 面向 Cordouan 灯塔的 Signal 正在度过最后的宁。
Il est entre la balise de l'enfer et la balise du paradis.
他介于地狱的灯塔和天堂的灯塔之间。
Ici se dresse comme un phare la chapelle Notre-Dame-de-Bonsecours.
Notre-Dame-de-Bonsecours 小教堂像一座灯塔矗立在这里。
Le phare de la Coubre est en lice pour conquérir le coeur des Français.
Coubre 灯塔即将征服法国人的心。
On l'appelle notre géant des Dômes, notre phare.
- 我们称其为我们的穹顶巨人、我们的灯塔。
Et ? Un fanal ? Un fanal c'est pas du tout ce que c'est.
- 和 ?灯塔?信标根本不是它本来的样子。
Ces roches apparentes sont le résultat des piétinements par milliers des gens qui vont au phare.
- 这些裸露的岩石是成千上万前往灯塔的人们践踏的结果。
La circulation autour du phare d'Antifer est réservée aux riverains.
Antifer 灯塔周围的交通仅供当地居民使用。
La jetée qui mène au phare sur le lac Michigan complètement gelée, comme figée par le froid.
- 密歇根湖上通往灯塔的码头完全结冰了, 仿佛被严寒冻住了。
Philippe et Alexis viennent de reprendre la direction du phare, encore étourdis par la beauté des lieux.
- 菲利普和亚历克西斯刚刚接管了灯塔的方向,仍然被这个地方的美丽所震惊。
Un monde en couleur qui paraît parfois presque irréel. Sur son rocher, ce phare n'a jamais autant flamboyé.
一个色彩缤纷的世界,有看起来几乎是不真实的。在它的岩石上,这座灯塔从未如此炽热。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释