有奖纠错
| 划词

L'ampoule est grillée, il faut la changer.

坏了,该换了。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, ce type d'ampoules a vocation à remplacer les éclairages classiques.

在当下,这种被赋予了取代传统照明的使命。

评价该例句:好评差评指正

En quelques mois, le nombre d'ampoules à led disponibles en grandes surfaces s'est fortement accru.

最近几个月,大型超市里的LED销售量都有明显增长。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la tension inscrite sur le culot de l'ampoule d'une lampe de poche ?

手电筒里底部写着它的电压是多少?

评价该例句:好评差评指正

A. Les ampoules à incandescence sont des ampoules d'une nouvelle génération, qui permettent d'économiser de l'énergie.

白炽灯就是新型节能

评价该例句:好评差评指正

Ça fait trois mois que je pisse dans le noir, parce que j'ai pas changé d'ampoule .

三个月来我都是摸黑上厕所,因为我一直没换

评价该例句:好评差评指正

A travers sa caméra, de simples objets du quotidien, un lavabo ou une ampoule, se chargent instantanément d'amour.

通过他的相机,简单的日常物品,水槽或一个,照顾爱瞬间。

评价该例句:好评差评指正

Cette ampoule fait 60 watts.

这只60瓦。

评价该例句:好评差评指正

Le principal d'exploitation ampoule!

主要经营

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a remarqué qu'il n'y avait pas d'ampoule dans la cellule disciplinaire, qui, lui a-t-on dit, n'était que très rarement utilisée.

特别报告员注意到,禁闭囚室没有,据说极少使用。

评价该例句:好评差评指正

Cette photo montre la disposition des cartes électroniques fixées l'une sur l'autre et venant se loger à l'intérieur du bulbe.

这张照片显示的供应电子固定于一和另一个未来呆在

评价该例句:好评差评指正

En somme, la conjugaison de ces deux phénomènes peut conduire à des risques sanitaires pour certaines ampoules à led commercialisées.

综合以上两点,市面上销售的某些可能会对健康产生危害。

评价该例句:好评差评指正

On a expliqué au Rapporteur spécial que, du fait des difficultés financières, l'ampoule était sans doute utilisée dans une autre cellule.

监押所解释说,由于财政拮据,被另一间囚室借用了。

评价该例句:好评差评指正

Je suis celle qui lorsqu'elle marche dans la rue fait vaciller, s'éteindre et se rallumer, et finalement griller les ampoules des réverbères.

我是使街灯犹豫一点一关究竟了在她走近过来的时候的这个娘。

评价该例句:好评差评指正

Un an plus tard, les modèles de 75 watts quitteront la scène à leur tour, suivis en 2011 par ceux de 60 watts.

一年之后,75瓦的出舞台,2011年则轮到60瓦的

评价该例句:好评差评指正

L'expansion des marchés PV a entraîné un accroissement des échanges portant sur les composants complémentaires des systèmes tels que les batteries et les lampes.

光电池市场的扩大还导致蓄电池、等辅助装置贸易的增长。

评价该例句:好评差评指正

Un enseignant a voulu commander de nouvelles lampes à ladite succursale en Espagne, ce qui lui a été refusé lorsqu'il a décliné sa nationalité cubaine.

一位教授试图从在西班牙的附属机构购买新,但是,一发现她是古巴国籍,就遭拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Nous proposons aussi que les intensités d'éclairage des led soient limitées. Aujourd'hui, avec ces ampoules, on a des intensités d'éclairage 1.000 fois supérieures au seuil d'éblouissement !

同时,应当适当控制照明的强度。如今,在这些的映照下,我们所承受的光照强度要比致晕阈值(使人感到眩晕的临界点)高出一千倍!

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED a apporté une assistance concernant les droits de douane applicables aux lampes à économie d'énergie et à leurs composants, les règles d'origine et les normes techniques.

贸发会议在节能及备件的可适用关税、原产地规则和技术标准等方面提供了援助。

评价该例句:好评差评指正

Les principales questions dont il faut s'occuper sont un tarif extérieur commun de la CDAA pour les ampoules électriques fluorescentes compactes, les règles d'origine et les normes techniques.

有待解决的关键问题涉及南部非洲发展共同体地区对紧凑型节能的共同关税、原产地规则以及技术标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


balanique, balanite, balano, balanocèle, balanoglosse, Balanoglossus, balanoplastie, Balanops, balanorragie, balanorrhée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

Mais attention, tu dois l’allonger comme si c’était une grosse ampoule.

但是得注意,你要把这圆拉长点,就好这是灯泡样。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Pour dessiner une pieuvre, tu dessines un grand rond comme si c’était une grosse ampoule.

要想画只章鱼的话,你先画灯泡似的大圆。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ouais, c’est ça ! Et moi je vais tenir la chandelle.

好吧!我去的话感觉灯泡

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Toi tu peux dire " j'ai pas envie de tenir la chandelle" quoi.

你可以说“我不想当电灯泡”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elles sont de la même nature que la lumière émise par une ampoule.

它们与灯泡所发出的光是样的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Depuis 1879, toutes les ampoules fonctionnaient au moyen d'un petit filament chauffé.

自1879年以来,所有的灯泡都是通过小的加热灯丝来工作的。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Puis au mois de septembre, ce sera le tour des ampoules et LED.

然后到了九月份,轮到灯泡了LED灯。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Les visiteurs s'attroupent pour découvrir l'ampoule électrique, la dynamo, le tramway.

游客聚集在起观看灯泡,发电机,电车。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

" Et si Claude François n'avait pas voulu changer son ampoule ce jour là" ?

“如果克劳德·弗朗索瓦那天不想换灯泡怎么办呢”?

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

J'ai changé l'ampoule, mais ça ne marche pas.

我换了灯泡,但不起作用。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et tenir la chandelle c'est une expression qui a une origine assez drôle.

当电灯泡表达有非常有意思的来源。

评价该例句:好评差评指正
每日外刊精读

Ces protections étanches permettent à ces lampes solaires de résister aux intempéries.

而这防水措施也能让灯泡抵御恶劣天气。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

As-tu déjà calculé le nombre d'ampoules qu'il y a dans ta maison, ton école, ta ville?

你是否统计过你的家里,学校和城市里的灯泡数量吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ses yeux immenses papillonnèrent de Mr Diggory à Ludo Verpey, puis se tournèrent vers Mr Croupton.

她那两灯泡大的眼睛看着迪戈里先生,又看看卢多·巴格曼,再看看克劳奇先生。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Pour dessiner une pieuvre, je commence par tracer un grand rond comme si c’était une grosse ampoule.

为了画只章鱼,我先画大圆,就灯泡样。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Mais comment reproduire le phénomène ? J'avais beau approcher le pendentif d'une ampoule, rien ne se passait.

可是,怎样才能重现当时的奇观呢?我把吊坠放在灯泡之下,然而什么都没有发生。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Anatole : Tu en as une autre ?

Anatole : 你还有别的灯泡吗?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Numéro 2 Tiens, tu tombes bien, j'ai une ampoule à changer

2、你来得正是时候,我有灯泡要换。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Certains d'entre eux diffusaient une lueur étrange, liquide, d'autres étaient aussi sombres et ternes que des ampoules usagées.

些小球发出神秘的流动的光,另外些则模糊而黑暗,就熄灭了的灯泡

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Comme ceux de son maître, les yeux de Miss Teigne ressemblaient à deux petites lampes braquées sur Harry.

洛丽丝夫人那双灯泡般的大眼睛和它主人的样,此刻正死死地盯着哈利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baleiné, baleineau, baleinier, baleinière, baleinoptère, balénoptère, balès, balèvre, balèze, Balfourier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端