有奖纠错
| 划词

Parce que les Français se prennent tous pour des lumières!

因为法国人

评价该例句:好评差评指正

Cette maison est illuminante.

这个房子

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adelserpine, Adelserpinum, ademption, aden, adénalgie, adénanthère, adénanthérine, adénase, adénectomie, adénectopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le plafond lumineux avait été éteint, et cependant, le salon resplendissait d’une lumière intense.

这时,天花板上灯关了,然而,客厅里却还是灯火

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Parvenus à l'extrémité du passage, ils découvrirent une salle brillamment éclairée, avec un haut plafond en forme d'arche.

来到走廊尽头,面前是一间灯火房间,上面是高高拱顶形天花板。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Mais lorsqu'ils eurent franchi le seuil de la porte, une lumière éclatante jaillit soudain en leur révélant un spectacle étonnant.

可是刚跨进去,屋里突然灯火,照亮了一幕令人震惊景象。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il ne me voyait pas. Je crois même qu’en pleine lumière, il ne m’eût pas aperçu, tant son extase l’absorbait tout entier.

没看见我,我甚至想,即使是灯火也会看不到我,因为全身心沉醉在乐章里。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La boutique flambait, son gaz allumé, les flammes blanches comme des soleils, les fioles et les bocaux illuminant les murs de leurs verres de couleur.

她忽然冷静下来,正想应该谨慎行事才好。酒店里点着煤气灯,灯火,玻璃反射出太阳般亮光,大大小小细颈瓶和敞口酒皿透过亮光把斑澜映在墙上。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Chez Rasseneur, dans la salle éclairée, un machineur et deux ouvriers du jour buvaient des chopes. Mais, avant de rentrer, Étienne s’arrêta, jeta un dernier regard aux ténèbres.

拉赛纳铺子里依然灯火,有一个机器匠和两个日班工人在喝啤酒。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et la nuit était très sombre, morte et glacée, au-dessus de ce bousin, trouée uniquement par les lignes de feu des boulevards, aux quatre points du ciel.

有些人带着妻子路过此地,便摇着头不无感慨地说。除了这块灯火领地,其余夜空是那样黑暗,死气沉沉,冰冷碜人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était l’heure, où d’un bout à l’autre des boulevards, les marchands de vin, les bastringues, les bousingots, à la file, flambaient gaiement dans la rigolade des premières tournées et du premier chahut.

各条大街从头至尾都是灯火,酒店、舞场和咖啡店依次排开,第一轮娱乐和狂舞开始了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Alors que Philip appuyait sur le bouton, se tenant devant les doubles portes centrales en cuivre, Mary s’éloigna et se dirigea lentement vers les baies vitrées d’où l’on dominait la ville

菲利普按下了下行按钮,站在中间那部电梯前面,玛丽却走向了一旁玻璃窗,看着灯火纽约城。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La fête était magnifique. Non seulement la villa était ardemment illuminée, mais des milliers de lanternes de couleur étaient suspendues aux arbres du jardin. Aussi bientôt le palais eut-il débordé sur les terrasses et les terrasses dans les allées.

“这一场宴会真华丽,不但别墅里灯火,而且还有几千只五灯笼挂在花园里树上。不久,宾客就从府邸里拥到露台上,从露台拥到花园走道上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adénocystome, adénocyte, adénofibrome, adénogramme, adénohypophyse, adénoïde, adénoïdectomie, adénoïdien, adénoïdisme, adénoïdite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接