有奖纠错
| 划词

Brillez de mille feux ! Les bretelles unies avec application fil brillant.

火光!单色背带由闪光丝线组成。

评价该例句:好评差评指正

Mieux vaut allumer une bougie ,Que maucire les tenebres.

以其一味诅咒黑暗,不如一支烛火。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez me donner un noir,éclaire le monde qui ceci ostentatiously brille.

请给我一黑色,来这个浮华炫目的世界。

评价该例句:好评差评指正

Dès l'après-midi, les Chinois allument des multitudes de lanternes de papier ou de tissu décorées de symboles.

从下,人们就无数由带有饰的纸或布做成的灯笼。

评价该例句:好评差评指正

Paul a allumé seize bougies.

了十六根蜡烛。

评价该例句:好评差评指正

Le vieux notaire alla chercher sous la porte sa lanterne, et vint l'allumer en offrant aux des Grassins de les reconduire.

老公证人到门下取他自己带来的灯笼,之后,提出先送德•格拉珊一家回府。

评价该例句:好评差评指正

La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.

比诺什将她的周围,简单朴素的衣着突出了她那谜一般的目光散发出的魔力。

评价该例句:好评差评指正

En Allemagne, le ciel berlinois s'est illuminé sous le regard du Molecule Man, une sculpture haute d'une trentaine de mètres et installée sur la rivière Spree.

柏林的天空在分子人(一座矗立在施普雷河上30多米高的雕塑)的注视下被

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embûcher, embuer, embuscade, embusque, embusqué, embusquer, embut, éméché, émécher, emei shan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Craquant des allumettes, il fut voir son compteur.

火柴,他看看电表。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les Brésiliens, vêtus de blanc, festoient sur une plage illuminée de milliers de bougies.

巴西人身穿白色,在一片成千上万蜡烛的海滩上狂欢。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Allume la mèche, et tu seras gagnant !

芯,你是胜者!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien voulut absolument, contre les instances de son amie, allumer la veilleuse.

于连不顾情人的坚持,一定要那盏守夜

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Elle leur aurait tenu la chandelle, s’ils avaient voulu.

如果他们俩人愿意的话,她还可以为他们执蜡呢!

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'était vraiment beaucoup de travail car des employés devaient les allumer tous les jours.

这确实是一项繁重的工作,因为每天都需要雇员去它们。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans portait le second appareil, qui fut également mis en activité.

汉恩斯拿起另一根路姆考夫电线,它也已经

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Lumos, dit Dumbledore, allumant sa baguette magique qu'il pointa devant lui.

“荧光闪烁。”邓布利多说,把魔杖举在手里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Hagrid, vous croyez qu'on pourrait allumer nos baguettes magiques ?

“海格,我们魔杖没关系吧?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sa baguette magique allumée, il traîna Harry vers la pierre tombale.

魔杖,正在把哈利朝大理石墓碑拖去。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Les étoiles s'allumèrent comme des lanternes et un silence apaisant enveloppa la Terre.

星星如笼般夜空,一片祥和的宁静笼罩着大地。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il sortit sa baguette magique et l'alluma comme celle d'Hermione, scrutant le chemin.

抽出魔杖,也像赫敏一样想把它,然后眯起眼睛顺着路望去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il fit demi-tour et se rua le long de l'allée en brandissant sa baguette lumineuse.

他转身拔腿在巷里奔跑,手里高高举着的魔杖。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Dans la vie, vous êtes enseignant, retraité, infirmier, étudiant et votre enthousiasme va illuminer ces Jeux.

在生活中,你是一名教师、退休人员、护士、学生,你们的热情将这届奥运会。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La chandelle allumée, il remonta rapidement l’escalier, et j’entendis de nouveau ses pas rapides et inquiets.

以后,他急急忙忙地又上楼去,于是我头顶上的房间里又响起他那急促不安的脚步声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Dumbledore alluma sa baguette magique qui brilla comme une torche et adressa un sourire à Harry.

邓布利多魔杖,让它像火把一样照着,然后他微笑地看着哈利。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Là, il rencontre l'allumeur, c'est quelqu'un qui, tous les jours allume le réverbère, mais sans aucune raison.

在那里,他遇到人,一个每天的人,但没有任何理由。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il y régnait une atmosphère un peu effrayante, Harry alluma une lampe pour voir où il allait.

哈利一盏,端着它走过一排排书架。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les rues, les places, les boulevards, tout était éclairé pour la sécurité des Parisiens et des touristes.

街道、广场、林荫大道,一切都被,以确保巴黎市民和游客的安全。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Des passeports et aussi de quoi s'éclairer.

护照和一些可以的东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence, éminent, éminentissime, émir, émirat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端