有奖纠错
| 划词

Je passe souvent des nuits blanches à réviser.

我经常熬夜复习。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient la permission de jouer longtemps dans la cour.

他们那时可以长时间熬夜

评价该例句:好评差评指正

J'écris jusqu'à tard dans la nuit presque tous les jours.

我几乎每天都熬夜写东西。

评价该例句:好评差评指正

La veille a rendu ses yeux cernés.

熬夜圈。

评价该例句:好评差评指正

Tu as veillé tard hier soir?

你昨晚熬夜

评价该例句:好评差评指正

Alors elle partit toute seule, car elle était "du matin", toujours levée avec le soleil, tandis que son homme était "du soir", toujours prêt à passer la nuit avec des amis.

于是独自走是“干早班的”,素来和太阳一同起身,而丈夫却是“干晚班的”,素来准备和朋友们熬夜

评价该例句:好评差评指正

La Cour n'a pas été en mesure de mettre en œuvre un système d'équipes et le personnel qui travaille tard dans la nuit durant les urgences est le même que celui qui revient au travail tôt le matin suivant.

法院无法执行轮班制度,而且在紧急情况下熬夜加班的工作人员第二天一早还得照常上班。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固, 不牢固包装, 不牢固的, 不牢靠, 不牢靠的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les frères Podcast

Comment crois-tu qu'il gagne le concours de nuit blanche chaque année ?

你觉得他是怎么赢的每年的熬夜竞赛的?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

On est bâti pour veiller tard et on n'est pas à la veille de se coucher.

我们是为了熬夜的,我们不打算去睡觉。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第

Quelques heures avant l'épreuve, la bonne vieille fiche bristol et les annales peuvent toujours servir.

试前的数个小时,熬夜做题以及历史年表总会有点儿效果。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Veillez, lui dit le docteur, et appelez-moi s'il y a lieu.

" 您得熬夜守着他," 大夫对她说," 有情况就打电话叫我。"

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

D’autant plus qu’elle travaillait toujours dur, se mettant en quatre pour ses pratiques, passant elle-même les nuits, les volets fermés, lorsque la besogne était pressée.

再说,也因为她的工作太辛苦了,竟像把一分成二人一般去应付顾客,每当顾客的衣服急等着要用时,她便关上店门,亲自熬夜干活。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quand tu fais une nuit blanche, 'faut faire super gaffe à bien te coucher le lendemain soir, faire le tour complet de l'horloge pour pas être décalé.

当你熬夜的时候,第二天晚上应该睡一大觉,为了让你的不紊乱。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

L’accident de Coupeau avait mis la famille en l’air. Maman Coupeau passait les nuits avec Gervaise ; mais, dès neuf heures, elle s’endormait sur sa chaise.

古波经历的这场横祸扰动了亲眷们。古波妈妈陪着热尔维丝熬夜;但是每到晚上九点她就靠在椅子上睡着了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Enfin, elle était très ennuyée d’avoir chaque soir à faire le lit d’Étienne au beau milieu de la boutique ; lorsque les ouvrières veillaient, l’enfant dormait sur une chaise, en attendant.

再说,每天晚上要为艾蒂安在店铺里铺床,实在令人厌烦;每当女工们熬夜干活儿的时候,可怜的孩子只好睡在椅子上等待。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc maintenant que je suis capable de comprendre ce qu’on me dit et de dire ce que je pense, je vais pas passer des soirées à faire des exercices de grammaire pour le plaisir.

所以,现在既然我能够理解别人对我说的内容,我也能表达我所想的内容,我就不会为了好玩熬夜做语法练习了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Alors elle partit toute seule, car elle était " du matin" , toujours levée avec le soleil, tandis que son homme était " du soir" , toujours prêt à passer la nuit avec des amis.

于是她独自走了,因为她是“干早班的”,素来和太阳一同起,而她丈夫却是“干晚班的”,素来准备和朋友们熬夜

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau justement venait de faire une quinzaine, il pouvait se fendre de quarante sous ; et même ils devaient manger tous les deux dehors, Nana ayant à veiller très tard ce soir-là chez son patron pour une commande pressée.

古波刚刚干了半个月的活儿,领到了薪水,花上两个法郎不算什么;他们甚至打算在街上吃晚饭,因为晚上娜娜得在老板的工场里熬夜赶做一批紧急订货。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬, 不理睬某人, 不理会, 不理解, 不理智,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接