Un incendie s'est déclaré dans la forêt.
森林里了一场火灾。
Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.
美国了经济危机。
Avant tout, il faut éviter la guerre.
首要的是必须避免战。
Des heurts on éclaté entre les policiers et les manifestants.
警察与示威者之间了冲突。
Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.
战时,我在上大学。
Des émeutes ont éclaté après la manif.
示威游行之后,骚动了。
Des émeutes ont éclaté après la manifestation.
Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.
火就象烟囱里的火焰一样。
Si la guerre éclate, on y a droit !
如果战,那可是我们咎由自取啊!
Par ailleurs, prévenir un conflit ou la résurgence d'un conflit est souvent nettement moins coûteux.
此外,防止冲突或重新的成本小得。
La réconciliation participe de l'action préventive contre la résurgence ou la naissance d'un conflit interne.
包括预防内部冲突的或重新的行动。
Mais jamais le phénomène lui-même n'avait pu être observé.
但是超新星现象本身从未能够被观测到。
C'est la plus forte éruption volcanique depuis l'année 2000.
这是自2000年以来最猛烈的火。
Maintenant on peut prévoit une éruption et prévenir ceux pour qui elle est dangereuse.
现在可以预测火的,防止她给人类带来的危险。
Pour être efficace, la communication doit commencer avec la planification des interventions.
要有效地针对疾病进行沟通,首先必须着手规划如何应对疾病的。
Il y avait la Fronde de la France de 1648 à 1653.
在1648年到1653年的法国,了一场投石党运动。
L'éruption du volcan islandais s'est intensifiée envoyant un nouveau nuage de cendres vers la Grande-Bretagne.
由于冰岛的火,一片新的烟云正在形成并飘向英国。
Cette loi n'était pas achevée quand la guerre a éclaté.
战时该法尚未完成。
En premier lieu, les raisons du déclenchement de la violence.
首先,暴力冲突的原因。
Cela devrait éviter l'éclatement de conflits mondiaux.
这将防止世界冲突的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une simple éruption de boutons.
只是爆发了痘痘。
Et il accompagna cette plaisanterie d’un gros rire.
说完便爆发出一阵粗鲁的大笑。
Il était une fois… L'annonce de la deuxième guerre mondiale.
从前......第二次世界大战爆发。
Le marché du saucisson sec a littéralement explosé.
干香肠市场真的是爆发式增长。
火山爆发就像烟囱里的火焰一样。
En 2015, il y a même eu quatre éruptions à l'année.
2015年甚至发生了4次火山爆发。
Le jardinier croyait qu’à la déclaration de guerre on arrêtait tous les chemins de fer.
园丁认为战争一爆发,铁路交全都中断。
Alors, la salle entière explose dans une frénésie d’applaudissements.
此时,整个大厅爆发出暴风雨般的掌声。
En 2011, toutes les conditions sont réunies pour une explosion sociale.
2011年,社会冲突爆发的所有条件已经具备。
Une gigantesque clameur de joie retentit soudain.
这时,巨大的欢呼声从人海中爆发。
Par exemple : Hier le volcan est entré en éruption.
昨天火山爆发了。
Immédiatement, et avant même que le premier ministre ne parle, les applaudissements reprennent avec intensité.
未等总理开口,立刻再次爆发出热烈的掌声。
La haine extrême qui animait Julien contre les riches allait éclater.
对有钱人的极端仇恨也快爆发了。
J’ai voulu vous donner le curieux spectacle d’une éruption sous-marine.
我想让您看看海底火山爆发的奇景。”
Que va-t-il jaillir tout à l’heure ? on l’ignore.
过一会儿将会爆发什么?谁也不知道。
Floyd, donnant lieu parfois à des débordements.
弗洛伊德的谋杀,有时会导致爆发。
Une gerbe de pierres se projeta dans les airs comme si elle eût été vomie par un volcan.
石块象火山爆发似的冲天飞起。
Les feux intérieurs n’avaient pas encore fait irruption au dehors.
这时内的火浆还没有爆发出来。
Frappés au porte-feuille, les Mecquois ne tardent pas à agir et la guerre éclate.
受到袭击的麦加人迅速采取行动,战争爆发了。
C'est à ce moment là que moi, j'ai vraiment percé, éclaté.
而此时此刻,我真正地突破了,爆发了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释