有奖纠错
| 划词

Avec l'unique stratégie de marketing, ils réussissent.

凭借的市场策略,他们成功了。

评价该例句:好评差评指正

Dans la précision des moules en plastique (horizontal, vertical) sur la production d'une expérience unique.

精密塑胶模具(卧式、立式)制作上有着的经验。

评价该例句:好评差评指正

Professionnelle solide, créatif unique, la confiance en soi due diligence, de solidarité et de coopération.

专业实力雄厚,创意、自信尽职、团结协作。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, leur main-sculpté en bois de rose avec des caractéristiques uniques et des avantages.

因此他们的红木手工雕刻有着的特点和优势。

评价该例句:好评差评指正

Avec le développement d'objectifs clairs et unique stratégie de marketing.

凭借着明晰的发展目标和的市场策略。

评价该例句:好评差评指正

Dans un autre cheveux dans la conception de l'individu, des compétences uniques.

美发中有的个人设计,的技艺。

评价该例句:好评差评指正

Le produit de marque dans la conduite de leurs très beau, très élégant et d'une technologie unique.

该品牌产品作工极为精美,工艺且非常考究。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, en bois, pierre, sculpture organique, de l'artisanat, etc Il existe aussi une technologie unique.

同时竹木、石材、有机等工艺品雕刻上也有的技术。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de produits uniques ont une technologie avancée, des gens très convivial, très facile à récupérer.

产品拥有多项先进技术,极方便国人使用,检索十分方便。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapport témoignait d'une assez grande convergence avec ceux d'autres institutions internationales, tout en gardant une perspective propre à la CNUCED.

分析世界经济的最近趋势过程中,某些问题上所持的看法与其他国际机构的相同,但同时看法上也有其之处。

评价该例句:好评差评指正

Production de chaussures de sport, chaussures de jogging, chaussures de foot et d'autres marques de chaussures ont une expérience unique.

对生产运动鞋、慢跑鞋、足球鞋等各种知名品牌鞋类产品有着经验。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, de la qualité du produit, de prix, les services ont des avantages uniques et faites à la demande!

产品质量、价格、服务等方面有的优势,并可按要求订做!

评价该例句:好评差评指正

Cette transformation est la manifestation concrète du projet initial de la CNUCED et revêt deux caractéristiques fondamentales qui sont facilement visibles.

这种转变是贸发会议眼光的具体体现,这种转变的基本特征明显可见。

评价该例句:好评差评指正

Des produits de santé ont une expérience unique à l'exploitation tels que intérêt dans la coopération, sera en mesure d'atteindre les deux camps!

对保健品有的经营经验,如有意合作,定能实现双营!

评价该例句:好评差评指正

Un message qui a été répété par les participants était que chaque partenariat était unique et que chaque initiative avait son propre processus.

与会者反复强调的一点是,每个伙伴关系都有其之处,每项倡议都有自身的进程。

评价该例句:好评差评指正

Le plus avancé des formules, des matières premières et les dernières high-tech moyens, de sorte que dans le même secteur occupé un avantage unique.

采用了最先进的配方,最新的原材料及高科技手段,使公司同行业中占领着的优势。

评价该例句:好评差评指正

Le Cycle de Doha offre une occasion unique de faire en sorte que le système commercial multilatéral contribue davantage à l'expansion et au développement.

多哈回合提供了一次的机会,促使多边贸易体系为增长和发展做出更大的贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'approche française du développement rural et agroalimentaire présente l'originalité de s'appuyer sur l'organisation sociale des producteurs agricoles pour la promotion du développement technique et économique.

法国的发展农村地区和粮食安全方针有其之处,就是说,它强调粮食生产者的社会组织是一项促进技术和经济发展的手段。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, chaque séance rituelle se présente unique à la fois non reproductible, dans laquelle la circonstance change, les participants sont différents et les sensations évoluent.

因为每一次茶事中的此时此地此情此景都仅有不可复制,所以“一期一会”实为每一次一无二的相会。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il faut davantage d'initiatives et d'efforts novateurs en matière de renforcement des capacités et de développement afin d'accroître l'IED à destination des pays africains.

我们认为,能力建设和基础设施发展方面有必要采取更加新颖的措施,并加大努力,以增加对非洲国家的外国直接投资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bgn, bgp, bhang, bhatgaon, bhikkhu, bhoutan, Bhoutanais, bhreckite, bhutan, Bi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Coudre la chaîne, le secret de CHANEL pour lester la veste, l'ultime détail du « bien tomber » .

安装金属链,这是香奈儿外套下摆独到秘密,确保外套完美垂坠。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Journaliste: Frédérique et Philippe, qui ont corréalisé un livre gourmand sur la région, vont nous faire leur commentaire éclairé.

福德雷和菲利普,们共同撰写了关于们将发表独到见解。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

M. Lieuvain se rassit alors ; M. Derozerays se leva, commençant un autre discours. Le sien, peut-être, ne fut point aussi fleuri que celui du Conseiller ; mais il se recommandait par un caractère de style plus positif.

于是略万先生坐下;德罗泽雷先生站了起来,开始另外长篇大论。话也许不如州议员讲冠冕堂皇,但也有独到之处。风格更重实际。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biaisé, biaisement, biaiser, bialgèbre, bialite, biallyle, bialystok, biamidogène, bianchite, biangulaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端