有奖纠错
| 划词

Toutes les vitres ont éclaté sous la violence de l'explosion.

强烈的爆炸把所有玻璃窗都震碎了。

评价该例句:好评差评指正

Jacques casse la vitre avec une fronde.

雅克用弹玻璃窗

评价该例句:好评差评指正

La pluie tambourine sur les vitres.

〈转义〉雨点劈里啪啦地敲玻璃窗

评价该例句:好评差评指正

Il lève les glaces d'une voiture.

他摇上汽车的玻璃窗

评价该例句:好评差评指正

Certaines étaient dépourvues de fenêtre et chauffées par un petit four à bois seulement.

有的房屋没有玻璃窗,只靠一个烧木柴的小炉子取暖。

评价该例句:好评差评指正

La pluie fouette les vitres.

雨猛玻璃窗

评价该例句:好评差评指正

La buée ternit les fenêtres.

凝结的水汽使玻璃窗不明亮。

评价该例句:好评差评指正

La pluie frappe les vitres.

玻璃窗上。

评价该例句:好评差评指正

Au total, les besoins de financement pour le remplacement des fenêtres s'élèvent à 4 millions d'euros.

更换玻璃窗所需资金总额为400万欧元。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, certains composants du bâtiment ont été démontés et retirés pour permettre l'inspection de parties habituellement cachées.

对建筑的各个部分都进行了检查,包括建筑物外观的状况、景观设计、防火、管道、供暖、空调、电路统、屋顶、玻璃窗、信息基础设施、有无有害材料以及室内墙漆。

评价该例句:好评差评指正

Elles étaient de taille modeste mais bien construites avec des vérandas, des fenêtres vitrées et des serrures qui fonctionnaient.

房屋规模不大,但建造得不错,有带遮盖的门廊、玻璃窗以及还好用的锁。

评价该例句:好评差评指正

En Espagne, par exemple, «les visites avec les enfants se déroulent dans des parloirs généralement crasseux et sinistres équipés d'une vitre de séparation».

例如在西班牙,“与孩子一起的探访是隔过一扇玻璃窗进行的,探访室通常肮脏不堪,令人感到压抑。

评价该例句:好评差评指正

M. Hanchar aurait été malmené lors de son arrestation, des blessures corporelles lui auraient été infligées et une fenêtre de son véhicule aurait été brisée.

另据报告,Viktar Hanchar在被拘留期间受到警方的粗暴对待,并且受了伤,而且他的汽车玻璃窗碎。

评价该例句:好评差评指正

Une heure après, le dortoir était redevenu un wagon ordinaire et les voyageurs pouvaient à travers les vitres entrevoir les points de vue pittoresques de ce montagneux pays.

可以透过玻璃窗尽情浏览这山区的美景。这里的铁路线是顺着西埃拉山脉崎岖的山势铺设的。

评价该例句:好评差评指正

Said Jawabrah a déclaré que des soldats avaient tiré sur l'autocar qui passait et qu'une balle avait traversé la glace, le blessant à la bouche et lui cassant deux dents.

Sadi Jawabrah说,士兵向路过的公共汽车开枪,一枚子弹穿过玻璃窗,击中他的嘴巴,掉了两颗牙齿。

评价该例句:好评差评指正

Il se consacre alors à la décoration de la chapelle de son prieuré par des fresques murales, la conception des vitraux, du mobilier, le tout sur le thème de Sainte Marthe.

于是,他全身心投入到他的“隐修院”小礼堂的装潢中,那些大幅壁画,大块彩绘玻璃窗及家具设计,全都围绕一个主题Sainte Marthe(以纪念他的妻子Marthe)。

评价该例句:好评差评指正

Le coût total de la phase II, y compris le remplacement des fenêtres, s'élève pour l'ONUDI à 1,36 million d'euros, qui seront couverts par les prévisions additionnelles pour l'exercice biennal 2004-2005.

工发组织所负担的包括更换玻璃窗在内的第二阶段费用总额为136万欧元,将从2004-2005两年期的追加概算中出资。

评价该例句:好评差评指正

Elle note qu'il est prévu, dans l'additif au rapport du Secrétaire général, d'améliorer la sécurité dans les locaux des Nations Unies à Mexico, notamment d'installer des films antiéclats sur les vitres.

墨西哥注意到,秘书长在其报告增编中提出加强对墨西哥境内联合国房地的安全保护,包括在玻璃窗上贴防爆薄膜。

评价该例句:好评差评指正

Comme il fait très chaud, les vitres ont été ouvertes et seul un rideau de dentelle sépare les dîneurs de la rue.Jaurès est au milieu de la table, tournant le dos au trottoir.

由于天气太热,玻璃窗开了,用餐者与大街只有一层薄薄的挑花窗纱相隔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


atmophilie, atmosphère, atmosphérique, atmosphérisation, atmosphérologie, atmothérapie, atoca, atocatière, atochinol, atocie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王 Le petit prince

Les enfants seuls écrasent leur nez contre les vitres.

只有孩们把鼻贴在上往外看。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

As-tu du mastic pour frangir la vanterne ?

“你带了砸用的油灰吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mon ami pierrot, tu babilles, Parce que l’autre jour Mila, Cogna sa vitre, et m’appela.

我的朋友比埃罗,你的闲话多,因为那天小米拉,敲着她的,又叫了我。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Or le voleur est passé par la terrasse commune pour fracturer la porte-fenêtre !

但是小偷从露台穿过,把打碎了!

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Les vitraux de la Sainte-Chapelle sont les plus anciens et les plus beaux de Paris.

里面的彩绘是巴黎最古老最漂亮的彩绘

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Oui. Avec ses dix mètres de diamètre, elle était la plus vaste à l'époque.

是的。直径达到10米,是当时最大的彩色

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Les tons sont vifs, et posés en aplats comme dans un vitrail.

色调鲜明,均匀平铺,仿佛放在彩绘里。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

Les vitraux, les statues et tous les objets d'art touchés par l'incendie partent en restauration.

被火灾波及的彩色、雕像和所有艺术品都将进行修复。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

Vitraux géants pour le cabinet brésilien AJ6 Studio.

巴西 AJ6 工作室提议用巨型彩色覆盖的设计。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il regarda par cette vitre comme il avait fait pour le cabaret.

他从那朝里看,正好象他先头望那酒店一样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il frappa au carreau un petit coup très faible.

他在上极轻地敲了一下。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Derrière la vitre, une matinée de chaleur commençait à crépiter.

一个炎热的清晨正在外随着劈啪的市声开始。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, d’autres poulpes apparaissaient a la vitre de tribord.

果然,在船右舷的前又出现了另一些章鱼。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au bout d’une heure, Felton frappa de nouveau.

一小时后,费尔顿敲起

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– C'est impossible, murmura-t-elle le visage collé à la vitre.

“不可能啊!”她将脸颊贴在上,自言自语道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Une bise glacée sifflait à la vitre et entrait dans la chambre.

一阵冰冷的风从口飕的一声吹进屋

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sa femme, en haut, pâle et brouillée derrière les vitres, regardait toujours.

这时,他老婆依然站在楼上的后面,面色苍白,不知所措地看着。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle est immense, et peut casser les vitres du salon en bas, ou de l’entresol.

“梯太大,会碰碎下面客厅或夹层的。”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le jour glissait sur la verrière. Peu après, l'un des vieillards s'est réveillé et il a beaucoup toussé.

晨曦已经悄悄爬上。一会儿,一个老头儿醒了,使劲地咳嗽。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Dans une abbaye, on trouve ce qu'on appelle des vitraux.

在修道院里,可以看到所谓的彩色

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atomisation, atomisé, atomiser, atomiseur, atomisme, atomiste, atomistique, atomium, atonal, atonale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端