有奖纠错
| 划词

1.Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.

1.就算在双层前面,那扇也总是关着要他自己去推

评价该例句:好评差评指正

2.Si vous aimez les pièces claires et ensoleillées, vous apprécierez le grand salon avec toutes ses ouvertures sur le parc.

2.果您希望同时享受大自然气息,一楼大客厅落地可以把面积一公顷大公园尽收眼底!

评价该例句:好评差评指正

3.Derrière les bureaux d'enregistrement, il y avait trois portes vitrées qui séparaient, elles aussi, les deux zones, mais ces portes étaient toujours verrouillées.

3.检票台后面有三个,公用区域和机场控制区之间也有三个,但都锁着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法, 逼近脸看某人, 逼良为娼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

1.Une porte vitrée ! qu’est-ce que tu veux qu’on fasse d’une porte vitrée, tubercule ?

“一扇玻璃门,你那玻璃门顶什么用啊,小土豆儿?”

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

2.Une porte vitrée dans une barricade, c’est excellent.

“街垒里有扇玻璃门,用处可大呢。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

3.Comme annoncé, ils trouvent une petite porte vitrée à l'arrière.

正如得知那样,他们在后面找到一个小玻璃门

「法国历年中考dictée真题」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

4.De l’autre côté de la vitre ! répondit Mary. Suis-moi et fais-moi confiance.

“去玻璃门另一头!”答道,“跟我来,相信我!”

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

5.Madame Grandet avait une chambre contiguë à celle d’Eugénie, chez qui l’on entrait par une porte vitrée.

葛朗台太太和女儿屋子是相连,中间隔一扇玻璃门

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

6.On nous a cassé la porte vitrée.

- 我们打破了玻璃门机翻

「JT de France 3 2023年7月集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

7.Une porte vitrée, ça coupe les cors aux pieds de la garde nationale quand elle veut monter sur la barricade.

有了一扇玻璃门,要是那些国民自卫军想登街垒,他们老茧便会被划开。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

8.Quand l’hôtesse ouvrit la porte en verre qui donnait sur le tarmac, elle suivit sous la pluie le cortège des passagers qui se dirigeaient vers la passerelle.

空姐打开了那面通往登机口玻璃门,苏珊跟着一群旅客冒着大雨,排队进入了机舱。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.Ils avancèrent péniblement le long du couloir en jetant des coups d'œil à travers les portes vitrées dans les compartiments devant lesquels ils passaient mais aucun n'était libre.

他们在过道里艰难地行走着,一边透过玻璃门朝一间间包厢里张望,里面都已经坐满了人。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
法语综教程4

10.Quelqu'un a éteint la lampe autour de laquelle nous étions une famille heureuse, à la nuit, lorsque mon père avait accroché les volets de bois aux portes vitrées.

有人把灯关了,每到夜晚父亲将木质百叶窗挂到玻璃门之后,我们一家人在这盏灯周围总是很开心。

「法语综教程4」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.Cet après-midi-là, Harry fit de son mieux pour ne pas penser à sa convocation au ministère pendant le temps qu'ils passèrent à vider les armoires vitrées.

那天下午,他们清除玻璃门柜子时,哈利尽量克制住自己不去想受审事。机翻

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

12.Ah ! monsieur, dit Planchet, j’en ai vu tomber deux à ses deux coups, et il m’a semblé, à travers la porte vitrée, qu’il ferraillait avec les autres.

“啊!先生,”普朗歇答道,“我看见他两枪就撂倒了两个。透过玻璃门,我好像看见他跟另外两个斗剑了。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

13.Elle tremblait, elle perdait la tête. Et, pendant que Lantier la poussait dans sa chambre, le visage de Nana apparut à la porte vitrée du cabinet, derrière un carreau.

她浑身发抖,脑子里一片空白。然而,当朗蒂埃把她推进自己卧室时,娜娜脸正贴在小房间玻璃门偷看发生一切。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

14.Aussitôt elle se vit assise sous un magnifique arbre de Noël ; il était plus riche et plus grand encore que celui qu’elle avait vu, à la Noël dernière, à travers la porte vitrée, chez le riche marchand.

现在她是坐在美圣诞树下面。次圣诞节时,她透过玻璃门,看到一个富有商人家里一株圣诞树;可是现在这一株比那株还要大,还要美。

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点, 鼻骨, 鼻骨剥离器, 鼻骨泪骨的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接