Des compagnies locales et des vols charters assurent la liaison entre les îles.
开曼群岛各岛间有国内班机和包机服务。
En ce jour même, le peuple cubain commémore le vingt-neuvième anniversaire de l'acte terroriste abominable perpétré par ce même Posada Carriles pendant le vol d'un avion de ligne cubain, causant la mort de 73 de ses passagers.
古巴人民今天正在这个波萨达·卡
勒斯犯下可怕恐怖行径二十九周年之际怀念受难者,当时他袭击了一架航行中的古巴班机,造成73名乘客死亡。
Je prends acte des paroles aimables de bienvenue des délégations de l'Inde, de la Fédération de Russie, du Pakistan et de l'Allemagne adressées à mon Ambassadeur qui a dû quitter la salle pour pouvoir prendre l'avion à Genève ce soir.
现在我只
要说我注意到印度、俄罗斯联邦、巴基斯坦和德国对我国大使说的盛情欢迎的话,大使刚才为了赶一趟班机今天晚上离开日内瓦不得不离开了这一大厅。
Il avait participé, avec d'autres pays nordiques, à la réalisation d'un film sur les infractions en rapport avec la CITES qui était montré sur les vols reliant la Scandinavie à l'Extrême-Orient en vue de prévenir la contrebande des espèces protégées.
研究所参与了北欧国家联合拍摄一部影片的工作,该影片向人们警示有关《濒危物种贸易公约》的犯罪,该影片在从斯堪的纳维亚飞往远东的班机上播出,目的在
防止偷运受保护物种。
On en trouve des exemples dans le dommage transfrontière causé à l'environnement (l'explosion, par exemple, de la centrale nucléaire de Tchernobyl, près de Kiev, en Ukraine, dont les retombées radioactives ont été ressenties jusqu'au Japon et en Scandinavie) et le fait d'abattre un aéronef qui s'était égaré dans l'espace aérien d'un État (comme dans l'affaire de l'Incident aérien où la Bulgarie avait abattu un appareil d'El Al qui avait par hasard pénétré dans son espace aérien).
跨界环境损害(如乌克兰基辅附近切尔诺贝利核电站发生爆炸,在遥远的日本和斯堪的那维亚造成放射性微粒沉降)和击落误入一国领空的飞机(如保加利亚击落误入其领空的以色列航空公司班机的“空中事件”案)。
On en trouve des exemples dans le dommage transfrontière causé à l'environnement (l'explosion, par exemple, de la centrale nucléaire de Tchernobyl, près de Kiev, en Ukraine, dont les retombées radioactives ont été ressenties jusqu'au Japon et en Scandinavie) et le fait d'abattre un aéronef qui s'était égaré dans l'espace aérien d'un État (comme dans l'affaire de l'Incident aérien où la Bulgarie avait abattu un appareil d'El Al qui avait par hasard pénétré dans son espace aérien).
跨界环境损害(如乌克兰基辅附近切尔诺贝利核电站发生爆炸,在遥远的日本和斯堪的那维亚造成放射性微粒沉降)和击落误入一国领空的飞机(如保加利亚击落误入其领空的以色列航空公司班机的“空中事件”案)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。