有奖纠错
| 划词

Dans la seconde, un buffle chargé de poteries sauvera le village de Kirikou de la pauvreté.

第二集中,驮着瓷器水牛让叽村庄摆脱了贫困。

评价该例句:好评差评指正

Après exploitation à long terme, nous avons accumulé beaucoup de porcelaine demande du marché pour l'information.

经过长期经营我们积累许多瓷器市场需求资料。

评价该例句:好评差评指正

Les porcelaines et les pommes sont très beaux.

漂亮瓷器和苹果。

评价该例句:好评差评指正

La Royal Collection a dessiné une gamme d’objets en porcelaine avec les initiales du couple.

皇家收藏品包含了一系列标有威廉王子夫妇名字首字母瓷器

评价该例句:好评差评指正

L'ancien president Jacques Chirac a exalté la porcelaine l'essence de la culture chinoise qui rend la culture chinois célèbre.

我国前总统希拉克赞‘瓷器是中国文化精华,它使得中国文化闻名世界’。

评价该例句:好评差评指正

Au milieu des tissus aux vives couleurs qui couvraient les livres, les sacs à main et les tapis, j'ai été attiré vers un étalage de poterie céramique.

在包括书籍、手提包和地毯在内各种各样色彩斑斓商品中,我被吸引到一出售瓷器货摊前。

评价该例句:好评差评指正

L'association de ces deux termes permet d'exagérer sur la maladresse d'une personne et figure qu'elle risque de faire "beaucoup de casse", comme un éléphant en ferait avec la fragile porcelaine.

这两用词结合使一尴尬笨拙更加夸大,形象地表述出这可能会”搞砸很多事”,好像一头大象会打碎很多易碎瓷器

评价该例句:好评差评指正

Une réclamation se fonde par exemple sur un contrat de livraison d'articles de porcelaine expressément conçus pour la compagnie Iraqi Airways, qui n'ont pas pu être livrés en Iraq ni revendus à un tiers.

例如,有一项索赔基于一项供应有专门为伊拉克航空公司绘制图案瓷器合同,这批货物无法向伊拉克交付或转售给第三方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导管插入(法), 导管插入膀胱, 导管盖, 导管架, 导管鞋, 导管引子, 导管增生, 导轨, 导轨装置, 导辊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

C'est la fierté de la porcelaine chinoise.

是中国骄傲之作。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A cet instant, il y eut un bruit de vaisselle brisée à l'intérieur de la cabane.

这时,海格小屋里传来破裂声音。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Tout mon service de table est en porcelaine de Limoges. »

餐具都是里摩日

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Mais rien à voir avec un service en porcelaine incomplet.

但这绝非与完整有关。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Parmi les porcelaines livrées en mars. 20% ont été endommagées.

3月份发运, 出现了20%破损。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À cette époque, tout le monde essaie de percer le secret de la porcelaine chinoise.

当时,每个人都在试图解开中国秘密。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Et il parvient à effectivement réaliser des magnifiques choses en porcelaine rose.

法用粉红色制作了美丽东西。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je regrette. Nous avons constaté en les ouvrant que les cinq caisses des objets qu'elles renfermaient se trouvaient brisés.

很抱歉。我们打开箱后发现,五个箱子里都碎了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Avec celle de Sèvres, ce sont les 2 porcelaines les plus réputées en France.

利摩日与塞夫尔,是法国最有声望两种

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Voilà, nos porcelaines de Limoges sont finies.

好了,我们利摩日就完成了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Enfin, il y a l'éléphant dans le magasin de porcelaine balkanique, à savoir la Serbie.

最后,还有巴尔干店里大象,那就是塞尔维亚。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Réputée pour sa porcelaine, Limoges excelle plus généralement dans les arts du feu, comme le vitrail ou l’émail.

以其而闻名利摩日在火焰艺术方面更为出色,如彩色玻璃或珐琅。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le fabricant de porcelaine aurait tout aussi bien pu faire de lui un prince ; ce qui lui aurait été vraiment bien égal.

人也可能把他捏成个王子;如果他们有这种心情的话。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Tous ces petits morceaux blancs, c’est de la porcelaine que l’on a concassée et qui est intégrée complètement dans l’enrobé.

所有这些白色小块,都是被压碎,完全融入了沥青中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sirius jeta sans cérémonie dans un sac-poubelle la vaisselle de porcelaine qui portait les armoiries et la devise des Black.

那些印着布莱克家族饰章和铭词都被小天狼星马马虎虎地扔进了只袋子。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Nous n'avons pas l'intention de faire une réclamation, mais votre expédition de porcelaine du huit courant nous est parvenue en fort mauvais état.

我们无意向你们提出索赔,但你们本月八日发给我们状况极差。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Si ça continue tu vas carrément pouvoir te payer un abonnement au ciné. C'est de la véritable porcelaine en plastique de Limoges.

如果继续,您将能够支付电影院订阅费用。这是来自利摩日真正塑料

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Limoges et la porcelaine, deux siècles d’histoire qui s’exposent jusqu’à l’entrée de la ville. Une tradition qu’on veut ici perpétuer jusqu’au recyclage.

利摩日和,两个世纪历史,直到城市入口暴露出来。我们希望在这里延续这传统,直到回收利用。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La ville de Budapest doit ses toitures colorées à une manufacture hongroise spécialisée dans la céramique appelée Zsolnay qui a développé un secret de fabrication unique.

布达佩多彩的屋顶归功于家名为Zsolnay匈牙利制造商,该制造商开发了个独特制造秘方。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Voix off Un marché chinois qui se développe et des ventes qui ont décollé ces derniers mois, c’est aussi la bonne surprise pour Bernardaud et sa porcelaine de Limoges.

近几个月来,中国市场发展迅速,销量迅速增长,这也是贝尔纳多和他利摩日惊喜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导航学, 导航夜标, 导航仪, 导航昼标, 导火材料, 导火索, 导火线, 导火线(事件等的), 导火线着发, 导火綫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接