有奖纠错
| 划词

Le verdict de l'évaluation technique est télécopié à l'intéressé.

申请者将通过接收技术评估结论。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat avait tout d'abord été conclu verbalement, puis par télex.

合同是先在口头上后通过订立的。

评价该例句:好评差评指正

La définition du terme “message de données” inclut, entre autres, “le télégraphe, le télex et la télécopie”.

“数据词的定义除其他以包括“报、或传真”。

评价该例句:好评差评指正

National Projects demande une indemnité de USD 3 859 (IQD 1 200) pour perte d'une caution déposée pour l'usage d'un télex.

National Projects要求赔偿损失的机押金3,859美元(1,200伊拉克第纳尔)。

评价该例句:好评差评指正

Si les parties n'en conviennent pas autrement, un télex aussi bien qu'un télégramme satisfait à la condition de l'écrit.

因此,如果当事人不能提供其他方式,则报和即可满足书面要求。

评价该例句:好评差评指正

L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.

必须使用子或服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给竞拍人。

评价该例句:好评差评指正

Il peut être déposé dans la boîte à idées, devant l'entrée du Bureau, ou renvoyé par courrier électronique ou télécopie.

这些反馈表可投入公室边的意见箱,或经子邮件或交回。

评价该例句:好评差评指正

La banque négociatrice a poursuivi ses efforts de recouvrement après cette date, en envoyant plusieurs télex, mais n'a reçu aucune réponse.

它说议付行在此日期后通过些随后签发的代表它继续这收款努力,所有均没有得到答复。

评价该例句:好评差评指正

La demande d'arrestation provisoire avant réception de la requête d'extradition peut être transmise par voie postale ou télégraphique, télex ou télécopie.

接到引渡请求之前的拘留申请可通过信函、报、或传真发送。

评价该例句:好评差评指正

Un montant de 345 800 dollars est prévu au titre des communications (téléphone, télécopie et télégrammes) entre le Département et les missions.

提议开列345 800美元支付通信联系,其中包括该地特派团之间的联系(话、报费)。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures relatives à la sécurité téléinformatique interviennent dans le domaine de l'échange d'informations, notamment celles liées à la circulation des armes.

有关信息安全的措施特别是在交换有关武器贩运的情报时发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

La demande de mise en détention jusqu'à la réception de la requête d'extradition peut être adressée par courrier postal, télégraphe, télex ou télécopie.

在发出引渡书之前,拘留请求可以通过邮寄、报、或传真送达。

评价该例句:好评差评指正

Le Cameroun a mis au point un projet visant à promouvoir les activités rémunératrices dans le cadre de télécentres communautaires dans les zones rurales.

喀麦隆开展了个项目,通过农村地区的社区中心促进创收活动。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a été appliquée par les chaînes de télévision en clair du pays, par le recours au télésoufflage pour les magazines d'information télévisée.

这项决议通过在国内开放视频道新闻广播中使用打字机而得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agirait de salaires, de loyers, de frais de transport, de notes de téléphone et de télécopie, de frais de poste et de notes d'électricité.

据称,开支包括薪金、租金、运输费、话费、费、邮费和费。

评价该例句:好评差评指正

Selon de nombreux auteurs, l'article 13 devrait être appliqué par analogie aux communications par télécopie, dans la mesure où cette technique n'est qu'un développement du télex.

在许多法律著作撰写人看来,第13条应当以类推方法适用于话传真通信,其理由是,话传真不过是报技术的进步发展。

评价该例句:好评差评指正

Chaque État devrait communiquer au COSPAS-SARSAT les données figurant dans son registre de balises de 406 MHz, notamment l'adresse, le numéro de téléphone, de télécopie et télex.

各国应向搜救卫星系统提供其406兆赫信标登记处详情,包括地址、话和传真或号。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins du présent règlement, le terme « écrit » doit s'entendre également des communications adressées par télégramme, télex, télécopie, courrier électronique ou toute autre forme de communication électronique.

为本条例的目的“书面”包括报、、传真、子邮件以及任何类似的子通信方式。

评价该例句:好评差评指正

Des copies de ces télex, et de lettres explicatives émanant de la Standard Chartered Bank où sont mentionnées ses démarches infructueuses, ont également été présentées au Comité.

这些的复制件和渣打银行向F&T解释其努力失败的信函复制件也交给了小组。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations sont priées de soumettre les noms de leurs représentants à la Secrétaire du Comité préparatoire, Mme Vivian Pliner-Josephs (bureau S-2950E; télécopie : (212) 963-5935).

请各代表团将其代表姓名送交给筹备委员会秘书Vivian Pliner-Josephs女士(S-2950E室;:(212) 963-5935)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油, 苯基化, 苯基甲苯氧胺, 苯基醚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Veuillez me confirmer tout cela par un télex dans la journée.

请您给我发个确认

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Pour l'annuaire des services minitel, tapez 3615 MGS.

输入“3615 MGS”,我们就得小型目录。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Sur votre minitel, il y a forcément le service qui peut vous rendre service.

您的小型(Minitel是1982年由法国自行建立的国家网络)必然有帮助您的

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Regarde maman tout ce qu'on peut faire comme étude, même quand on est nul en maths.

妈妈,你快看我们在小型上做的所有这些事情,哪怕我们的数学很糟糕。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Non, merci. Je vais d'abord passer un télex pour qu'on puisse diffuser auprès de tout le monde et qu'on puisse me demander les précisions nécessaires.

不打,谢谢。我先发个过去,让大家阅一下,有必要弄清楚的问题,他们问我。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Les commandes de vol électriques qui permettent aux pilotes de contrôler l'avion avec un joystick et de piloter l'avion le logiciel qui établit tout ça a dû être modifiée.

操纵系统允许飞行员用操纵杆控制飞机,为了驾驶飞机,所有的飞行控制软件都需要修改。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基, 苯膦酸, 苯硫基, 苯硫脲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接