有奖纠错
| 划词

1.Nous aimons la production et le fonctionnement de la principale source d'alimentation de produits: les économies d'énergie des lampes, les lampes à incandescence et divers!

1.主要生产经营一下电光源产品:节能灯、白炽灯及各种灯具!

评价该例句:好评差评指正

2.Les centrales solaires thermiques étaient moins onéreuses que les systèmes photovoltaïques et la continuité de l'approvisionnement pouvait être assurée par des systèmes de secours basés sur les combustibles fossiles.

2.聚能型太阳能电站(CSP系统)经事实证明比电光效应技术廉价,而矿物燃料的后备热储存则能保障长期的能源。

评价该例句:好评差评指正

3.Le Groupe a observé divers obus pour canons sans recul de 75 et 106 mm dans les stocks du MJE saisis lors de l'attaque d'Omdurman. Les types suivants ont notamment été identifiés : obus à charge creuse brisante, modèle M310A1; obus antichar à explosif brisant, modèle M344 A1; obus antichar traçant à explosif brisant, composition B, modèle NR 160 A1; obus traçant à charge creuse brisante, composition A3, modèle NR 601; obus à charge creuse brisante et antipersonnel, modèle M94B1 et obus à charge creuse brisante, composition B, modèle M310A1.

3.在乌姆杜尔曼攻击期间缴获的正义运动各类武器药中,专家小组发现了若干种75毫米和106毫米无后座力中已查明有以下类型:M310A1型号的高爆碎甲(HESH);M344 A1型号的高爆反坦克(HEAT)药;NR 160 A1型号的高爆反坦克药——电光(HEAT-T)合成B;NR 601型号的高爆反坦克药——曳光复合A3;M94B1型号的高爆反坦克药和杀伤人员以及M310A1型号的高爆反坦克药合成B

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


测氧法, 测音计, 测云镜, 测长仪, 测杖, 测振笔, 测震术, 测震学, 测周计, 测轴计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

1.Donc, jaune moutarde, bleu électrique, c'est votre signature ?

末黄和蓝是你的标志吗?

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

2.Le Nautilus n’était plus là pour embraser de ses feux cette sombre caverne.

诺第留斯号不再用它的照耀洞窟了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Des étincelles électriques semblaient crépiter dans ses cheveux touffus.

头毛蓬蓬的头发似乎噼噼啪啪地

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

4.Ce nom le fit tressaillir comme si un éclair lui eût passé devant la face.

那个名字使他大吃惊,好象有道在他的面前过。

「悲惨世界 Les Misérables 第部」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

5.Son foyer n’existait plus en un point déterminé de l’espace et elle ne produisait aucun effet d’ombre.

不是来自固定的点,而且也没有影子。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

6.Le ciel était en feu. Un éclair n’attendait pas l’autre.

天空简直象着了火似的。不断地耀着。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

7.Il vit alors la lumière de lampes torches vaciller sur la rive et entendit des cris.

这时,他看到岸边有手在晃动,还有人的喊声。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

8.Par les panneaux largement ouverts, le milieu liquide éclairé électriquement, se distribuait avec une clarté parfaite.

从敞开的嵌板望去,海水周围受照耀,显得非常清楚。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

9.Je regardai, après avoir un instant fermé mes yeux éblouis par le jet électrique.

我受的突然照耀,觉得晃眼,略为闭了下眼睛,我再睁开来注视。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

10.Il faut qu’ils soient eux-mêmes un peu foudroyés par leur propre salut ; cet éblouissement les réveille.

他们应当为自身的利益而多少受些雷击,能惊醒他们。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.De temps en temps Caderousse lançait sur elle un regard rapide comme un éclair.

“卡德鲁斯锐利的目不时地射向他的妻子,但只像那样的短暂。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.L'œil bleu électrique de Maugrey pivota vers le plafond de la cuisine et regarda au travers.

穆迪那般的蓝眼睛滴溜溜往上转,死死盯着厨房的天花板。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

13.Ces éclats intenses éblouissaient et aveuglaient. L’orage, évidemment, ne pouvait tarder à se déchaîner.

烁,使得他们几乎睁不开眼睛。显然,暴风雨就要来临。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

14.Nous remontions toujours en suivant, par une diagonale, la surface resplendissante qui étincelait sous les rayons électriques.

总是盯着我们沿对角线,向着发亮的辉冰面,老是上升。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

15.L’œil mort d’Athos s’enflamma soudain, mais ce ne fut qu’un éclair, il redevint terne et vague comme auparavant.

阿托斯暗淡无神的眼睛突然发了,不过那只像,接着重新变得暗淡、茫然。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

16.L’imprudent professeur, s’inquiétant peu de d’égarer, m’entraînait au loin. Nous avancions silencieusement, baignés dans les ondes électriques.

拘谨的教授不怕迷路,带着我向前走,又向前走。我们静静地前进着,沐浴在道道里面。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.Maugrey but une gorgée au goulot de sa flasque, son œil bleu électrique regardant Harry en biais.

穆迪对着他的弧形酒壶喝了大口,那只蓝色的魔眼斜过来望着哈利。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

18.Mes regards s’étendaient au loin et embrassaient un vaste espace éclairé par une fulguration violente.

我的眼睛看得很远,眼就看见了烘烘的所照明的广大空间。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

19.La lumière électrique inondait tout cet harmonieux ensemble, et tombait de quatre globes dépolis à demi engagés dans les volutes du plafond.

藏书室的拱形天花板上镶嵌有四个磨沙玻璃球形灯,它们柔和的照耀着这个布置得非常舒适的房间。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

20.Par un phénomène que je ne puis expliquer, et grâce à sa diffusion, complète alors, la lumière éclairait uniformément les diverses faces des objets.

分散得很均匀,照得每样东西的每个面都亮,这个事实我还是不能解释。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


策应, 策源地, 策桩子, 箣竹, , 岑寂, , 涔涔, 涔涔泪下, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接