有奖纠错
| 划词

La poursuite des recherches sur les perturbations magnétiques dans l'ionosphère au-dessus de l'hémisphère américain a permis de déterminer la variation longitudinale des tempêtes ionosphériques dans cette région.

继续对美洲上空磁扰进行研究,从而确定南半球经度变化。

评价该例句:好评差评指正

Recommandation 1. Il faudrait encourager les recherches sur l'élaboration de modèles ionosphériques, y compris de mesures ionosphériques, au moyen des GNSS et l'échange d'informations à ce sujet.

建议1. 应鼓励研究如何开发模型,包括使用导航卫星系统进行测量,还应鼓励交流有关信息。

评价该例句:好评差评指正

Des études comparatives des profils de densité des électrons ionosphériques et des caractéristiques de la vitesse ionique lors de perturbations et lors de périodes de calme géomagnétique ont été réalisées.

对微扰期和地磁静日期子密度剖面和子速度分量进行比较研究。

评价该例句:好评差评指正

Les bases ont été posées en vue d'un projet relatif à l'utilisation de microsatellites ukrainiens pour la recherche sur l'ionosphère au moyen de mesures des paramètres du plasma prises depuis différentes positions.

为一个以本国微型卫星为基础使用多点测量等子体参数进行研究乌克兰项目奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

L'étude a permis d'établir le comportement de la variabilité de foF2 (la fréquence la plus élevée qui sera réféléchie par la couche principale (F2) de l'ionosphere sur un chemin de propagation vertical) dans les régions examinées.

这项研究使得可以确定所审查区域foF2(将从垂直传播路径上主(F2) 反映最高频率) 特性。

评价该例句:好评差评指正

Des observations effectuées à la station de sondage ionosphérique vertical de La Havane sur une période de 13 ans (soit plus d'un cycle d'activité solaire) ont permis d'étudier la diffusion dans la région F de l'ionosphère au-dessus de Cuba.

利用在哈瓦那站对进行垂直探测长达13年记录(长于一个太阳活周期),研究古巴上空F扩散现象。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs et les résultats du programme DEMETER (détection des émissions électromagnétiques transmises par les régions sismiques), projet de recherches scientifiques destiné à étudier la relation entre l'activité sismique et les perturbations de l'ionosphère, ont également été passés en revue.

还审查地震区域磁放射检测(磁放射检测)方案目标和结果,这个方案是一个旨在研究地震活关系科学研究项目。

评价该例句:好评差评指正

On s'est fondé sur un arrangement matriciel de 40 x 80 qui représentait la couche de plasma et dont chaque cellule correspondait à une zone du plasma où passait une ligne de champ magnétique qui la reliait à une autre zone de l'ionosphère.

这次模拟使用是一个代表等40x80模型配置,每个模型单元都对应一个位置,一条磁场线通过这个位置,将它与另一个位置相互联系起来。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut de géophysique et d'astronomie du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement a poursuivi ses activités de surveillance du Soleil, de l'ionosphère et du champ géomagnétique, et continué de faire parvenir des données solaires et géomagnétiques aux centres du monde entier.

科学、技术和环境部地球物理学和天文学研究所继续监测太阳、和地球地磁场,并将太阳数据和地磁数据转发给世界各地中心。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux activités liées à la science spatiale et à la recherche climatique, mon pays est actuellement en train de développer un modèle climatique indonésien et étudie les phénomènes naturels et les spécificités de l'atmosphère et de l'atmosphère supérieure ionosphérique en relation avec l'état de l'environnement terrestre.

关于与外空科学和气候研究有关,我国现在正在拟定一个印度尼西亚气候模型以及研究大气以上大气与地球环境条件有关自然现象和数据。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine des sciences spatiales, l'Institut de géophysique et d'astronomie, qui dépend du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement, a continué d'étudier le Soleil, l'ionosphère et le champ magnétique terrestre dans le pays, et d'envoyer les données obtenues à différents centres de par le monde.

在空科学领域,科学、技术和环境部地球物理学和天文学研究所继续对太阳、和古巴地磁场进行监测,并向世界各中心转发这类数据。

评价该例句:好评差评指正

L'étude de l'influence de ces paramètres sur la dynamique de l'ionosphère au-dessus de l'Amérique a permis de démontrer que la propagation des champs électriques et des courants électriques et ionosphériques vers l'équateur présentait un lien étroit avec les perturbations du vent solaire et les composantes Bz et By du champ magnétique interplanétaire.

一项关于这些因素对美洲影响研究表明,太阳风扰和行星际磁场Bz和By分量在将场和流驱向赤道方面起着关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont en outre conçu, avec le concours de l'Institut de météorologie, un système d'enregistrement numérique d'ionogrammes qui est en cours d'intégration au système d'identification automatique (AIS) de la station ionosphérique, en vue du traitement automatisé des données relatives à l'ionosphère, ce qui devrait se traduire par une plus grande simplicité et une plus grande efficacité.

此外,还同气象学研究所一道开发一个数字记录系统,现正在安装中,以作为数据自处理台站自识别系统一部分。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de techniques et d'appareils de radiodétection à partir du sol y sont mis au point afin d'étudier les caractéristiques particulières de l'ionosphère équatoriale: ionosonde, photomètre permettant de mesurer l'éclat diurne et nocturne, images panoramiques célestes, lidars, interféromètres, chromatographie gazeuse, astrophysique de laboratoire, sondes in situ, par exemple la sonde de Langmuir, sondes de champ électrique, spectromètre de masse, etc.

一些用来研究赤道特点地基射技术就是在这里开发,如探测仪、昼夜辉光测光仪、全天空图像、激光雷达、干涉测量仪、气相色谱分析法、实验室天体物理学、Langmuir探测器实地探测器、场探测器、遮蔽分光计,等等。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences des caractéristiques physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire sur la dynamique de l'ionosphère dans le secteur américain ont été analysées en s'appuyant sur des séries temporelles de paramètres ionosphériques tels que la vitesse, la température et la densité des ions et électrons, au cours de deux campagnes menées aux observatoires de Millstone Hill, d'Arecibo et de Jicamarca à l'aide de radars à diffusion incohérente.

在Millstone Hill天文台、Arecibo 天文台和Jicamarca天文台,使用非相干散射雷达进行两次活,其利用子和速度、温度和密度等参数序列分析太阳风和行星磁场物理参数对美洲区域影响。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs suivants présentent un intérêt particulier: comprendre le mécanisme des éruptions solaires; étudier l'évolution des régions d'activité solaire avant et après les éruptions; observer en permanence la grande structure de la couronne solaire calme et l'évolution des trous coronaux; mesurer les paramètres du plasma dans la région de transition entre couronne et vent solaire; étudier les variations du rayonnement solaire au plus fort du cycle d'activité de 11 ans afin d'accumuler les données expérimentales nécessaires pour mettre au point des méthodes de prévision de l'activité solaire et de ses effets sur la magnétosphère et l'ionosphère terrestres.

特别令人感兴趣是:确定太阳耀斑机制;研究活跃区域在太阳耀斑阶段发生前和演变情况;持续观测宁静日冕大型结构和冕洞演变情况;查明等子体在其转变为太阳风区域所具有性质;研究太阳辐射在11年活周期高峰时变化情况,目的是收集必要实验数据,以制订预测太阳活及其对地球磁影响方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃素的人, 吃套餐, 吃通心面, 吃透, 吃瓦片儿, 吃完午饭, 吃晚饭, 吃晚饭的人, 吃午饭, 吃下食物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端