有奖纠错
| 划词

J'eus comme vous le savez le privilège de participer à une croisière sur le Yangzi en compagnie de 800 chinois.

记得那800位中国游人乘一艘客轮畅游长江时,有其中三家十位住同一客舱。

评价该例句:好评差评指正

Je nagais dans la piscine a l’aise,je me suis sentis securitee comme si j’etais dans le fœtus de ma mere .

泳池里畅游,像是胎儿在母体里一般安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笃信教义者, 笃信宗教, 笃信宗教的, 笃信宗教的(人), 笃信宗教的女人, 笃信宗教的人, 笃学, 笃志, , 堵车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Après un tour en l'air, allons un peu faire trempette !

结束空中之旅后,让我们畅游一番吧!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle ressemble alors à une sole plate qui ondule dans l'eau.

然后它看起像一个在水中畅游的箬

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Quand arrive l'été, quoi de plus rafraîchissant qu'une longue baignade dans les eaux calmes du lac.

天到了,还有什么比 在平静的湖水中畅游更惬意的呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Pas de quoi s'empêcher de piquer une tête.

不足以阻止您畅游

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Cette année, pas de plongeon dans la piscine pour Christine.

- 今年,克里斯汀没有在游泳池里畅游

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Un pastel plein de fraîcheur qui invite à la baignade.

充满清新感的柔和色调,邀您畅游

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Ce couple venu de Lozère a quitté l'autoroute A75 à Millau pour une petite trempette.

自洛泽尔的夫妇离开米约的 A75 高速公路去畅游

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合

Vous commencez à croire que la terre est une mer, et vous vous mettez à nager dedans.

你开始相信地球是一片海,你开始在其中畅游

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

En 2025, sur 5 sites de la capitale, chacun pourra piquer une tête dans la Seine sans trop d'appréhension.

到 2025 年, 在首都的 5 个地点,每个人都可以毫无顾虑地畅游塞纳河。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合

C'est le cas pour notre groupe de nageurs qui, de temps en temps, part faire un plouf à cette cascade, une expérience vraiment pas comme les autres.

我们群游泳者就是种情况,他们时不时会去个瀑布畅游一番,种体验真的与众不同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

Dans ce journal, nous irons en balade sur la Laïta, une rivière maritime que l'on découvre en kayak en arpentant le GR34. Une frontière naturelle entre le Finistère et le Morbihan, où se niche l'abbaye Saint-Maurice.

篇日记中, 我们将在 Laïta 河上畅游是一条可以在勘测 GR34 时划皮划艇发现的海上河流。 非尼斯泰尔省和莫尔比昂省之间的天然边界,圣莫里斯修道院坐落于此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堵塞, 堵塞(门窗等)缝隙, 堵塞的, 堵塞的毛孔, 堵塞的水管, 堵塞故障, 堵塞裂缝, 堵塞器, 堵塞水道, 堵塞水流的装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接