有奖纠错
| 划词

Cette violence sexiste est une plaie béante dans notre monde.

这种基于性别的我们世界的一个可怕的疮疤

评价该例句:好评差评指正

Tchernobyl reste une plaie brûlante, qui prouve tous les jours combien notre monde est fragile et combien il est facile d'endommager la nature.

切尔诺贝利至今依然疼痛的疮疤,每天都在说明我们的世界多么脆弱,大自然多么容易遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Le Moyen-Orient a eu sa part de guerres, lesquelles ont laissé des séquelles chez tous les habitants de la région, en particulier les enfants.

中东经历了太多的争,我们区域的所有人民都留下了疮疤,但尤其儿童。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays déplore les actes de terrorismes et de représailles continus qui infligent des souffrances indicibles à la population civile, et les horreurs du fléau de la guerre qui marquent à jamais les générations actuelles et futures.

我国对持续的恐怖和报复行为表示哀叹,它对平民人口造成难以描述的痛苦并以恐惧和当前和未来世代留下疮疤

评价该例句:好评差评指正

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远不遥不可及。它被诠释为面对命运的一种反抗。然而谁才被愚弄的人?不可思议的魅和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相, 边缘效应, 边缘型, 边缘性穿孔, 边缘性角膜溃疡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

酒店 L'Assommoir

Et il t’a lâchée avec tes bâtards ! De jolis mômes qui ont des croûtes plein la figure !

他甩了你和你那两个私生子!好漂家伙,脸上尽是些

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Était-ce Dieu possible qu’il eût une figure pareille, avec du sang dans les yeux et des croûtes plein les lèvres ? Elle ne l’aurait bien sûr pas reconnu.

呀!他面孔能变成这副模样:眼睛里充满血丝,嘴上满是!连她都认不出丈夫来了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, , 萹蓄, , 编班, 编草业,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接