有奖纠错
| 划词

Ces techniques aident à délimiter avec précision les zones sous stress hydrique, manquant d'engrais, ou touchées par des maladies.

这些技术有助于精确确定缺水、需要化肥或遭受病害影响地区的面积。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre les ravageurs migratoires est souvent largement tributaire de l'utilisation de pesticides, qui est à l'origine de nombreux problèmes de santé publique et d'environnement.

方案的目的是消灭如口蹄疫牛疫等跨界疾病,这类病害使一些展中国家的牲畜产品不能进行贸易。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les intempéries et les maladies ont fait baisser le rendement par hectare et la production a atteint 4 200 tonnes, soit une augmentation de 17 % « seulement ».

不过,天气恶劣病害使每公顷产量降低,为4 200吨,“只”增加17%。

评价该例句:好评差评指正

Dans son rapport, le Partenariat signale l'existence d'un système d'information mondial qui permet de surveiller les incidences des attaques d'insectes nuisibles et des épidémies sur les forêts.

森林合作伙伴关系的报告指出,目前,一个全球信息系统正在虫害病害森林的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'entraide a aussi une fonction primordiale dans les pays industrialisés du Nord, notamment dans les domaines de la santé et de l'action sociale, où ont été créées de nombreuses organisations d'aide et de soutien, le plus souvent consacrées à une catégorie particulière de malades.

自助在工业化的北方国家也挥着重大作用,尤其是在保健社会福利领域内已建立了旨在向需要协助的人提供支助协助的许多组织,这类组织往往关涉到某项特别的病害或疾病。

评价该例句:好评差评指正

En mesurant des facteurs environnementaux, les satellites peuvent détecter les régions risquant d'être frappées de fléaux tels que les criquets, les maladies des plantes agricoles et des animaux d'élevage, la mouche tsé-tsé ou la trypanosomiase animale, ainsi que celles qui en sont déjà victimes.

通过量各种环境因素,卫星可探易遭受或已经遭受诸如蝗虫、作物及牲畜病害、采采蝇活动以及动物锥虫病等各种病害影响的地区。

评价该例句:好评差评指正

Le premier est l'adoption de programmes éducatifs, culturels et sociaux destinés à renforcer les valeurs humaines et morales au sein de tous les groupes de la société, de façon à les engager au mieux dans les programmes de développement national et à leur apporter la prospérité tout en les protégeant de la prolifération des calamités sociales, psychologiques, sanitaires et culturelles.

第一项原则包括制订教育、文化社会方案,加强所有社会团体的人道主义道德价值观,确保他们更好地参与国家展方案,享受繁荣,同时保护他们,防止他们传播社会、心理、保健文化病害

评价该例句:好评差评指正

Les interventions doivent correspondre à la source de cette vulnérabilité; par exemple, la vulnérabilité aux catastrophes naturelles, comme les ouragans, peut être réduite par des programmes de prévoyance et d'alerte précoce tandis que la vulnérabilité aux risques professionnels, comme les accidents en mer ou les problèmes de santé causés par le traitement des aliments, peut faire l'objet de programmes de sécurité en mer et de programmes visant à réduire la nocivité du fumage des poissons (par exemple grâce à des fours meilleurs).

应根据以下的不同致因采取行动,例如:自然灾害(如飓风)方面的脆弱性可通过备灾方案预警体系予以减少;职业病害(如海上事故或食品加工带来的健康问题)方面的脆弱性可通过海上安全方案旨在减少熏鱼健康的影响的方案(如改进烤箱)加以解决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短气, 短浅, 短浅的目光, 短欠, 短枪, 短桥楼船, 短撬绳铁棒, 短缺, 短缺的, 短裙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

惨世界 Les Misérables 第四部

Les maladies féodales et monarchiques ne sont plus dans notre sang.

在我的血液里已再存在和君主病害

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Nous ignorons les maladies des civilisations antiques, nous connaissons les infirmités de la nôtre.

古代文明的病害,却知道自己文明的疾患。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Le gamin est une grâce pour la nation, et en même temps une maladie. Maladie qu’il faut guérir. Comment ? Par la lumière.

野孩是祖国的荣光,同时也是祖国的病害,一种必须医治的病害。怎样医治?利用光明。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短射, 短生植物, 短诗, 短诗集(拉丁文学中的), 短时记忆, 短时寄生虫感染, 短时间, 短时间<书>, 短时间罢工<俗>, 短时间的交谈<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端