有奖纠错
| 划词

Les indicateurs biologiques (caractéristiques physiologiques, pathologies et maladies).

生物计量,包括生特征、和疾

评价该例句:好评差评指正

Il a été fait référence à la nécessité d'avoir un médecin légiste.

提到了需要法医学家的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ceci influence dans une grande mesure la pathologie de la société.

这在很大程度上都影响了社会的学状况。

评价该例句:好评差评指正

Certains orateurs ont estimé que la toxicomanie était un trouble chronique caractérisé par des rechutes.

物依赖被一些发言者称作是一种慢性复发失常。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait réussir à attirer des spécialistes en pathologie criminelle.

吸引法医学家方面的不佳表现必须得到纠正。

评价该例句:好评差评指正

Les pathologistes ont procédé à 1 807 autopsies sur les victimes.

学家对受害者进行了1,807次解剖。

评价该例句:好评差评指正

Le pathologiste légiste principal aura besoin d'un assistant pour préparer les activités de médecine légale.

高级法医学家在准备法医活动时将需要助

评价该例句:好评差评指正

Le reste des autopsies est à faire à la morgue d'Anyama.

他说,请法医学家们为Anyama太平间剩余的尸体做解剖。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.

不过,从历史、人类、社会学和精神学角度看,我们的确处在一个极度变化不定的局势之中。

评价该例句:好评差评指正

La préférence devrait être accordée aux médicaments à longue durée d'action en raison de leurs avantages pharmacologiques.

长效优先选用,因其具有学上的优势。

评价该例句:好评差评指正

Un généraliste est désigné pour exercer ses fonctions quotidiennement dans les prisons, au côté de spécialistes.

为各监狱任命了一位普通学家,提供日常服务,而其他医疗专家也一样。

评价该例句:好评差评指正

De sérieux doutes ont été exprimés par un médecin légiste au sujet des éléments de preuve soumis au tribunal.

一名法医学家对于在法庭上提出的证据表示严重的怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le document porte également sur les troubles sociopathologiques des enfants, ainsi que sur la prévention et l'insertion sociales.

最后,文件还涉及儿童和社会障碍、社会预防和融入社会等方面的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le iPath project est issu d'un projet de recherche du Département de pathologie de l'hôpital universitaire de Bâle (Suisse).

iPath项目 起源于瑞士巴塞尔大学医院学部的一个研究项目。

评价该例句:好评差评指正

Mme Fortun est un médecin légiste respecté aux Philippines, et ses compétences, son intégrité et son indépendance sont notoires.

Fortun博士在菲律宾是一位受到尊重的法医学家,她的专门知识、正直和独立性是被大家所公认的。

评价该例句:好评差评指正

Selon les premiers éléments de l'enquête, la jeune fille ne présentait aucun trouble psychologique ni pathologie particulière avant le drame.

根据调查的初步结果,发现女童在惨剧发生前没有任何心障碍或特殊

评价该例句:好评差评指正

De même, la plupart des services de pathologie, tels que les prises de sang, sont gratuits ou d'un coût minimal.

同样, 大多数检查(如验血)也免费或按普通价格提供。

评价该例句:好评差评指正

Au sein du Groupe des experts de la Section, le pathologiste coordonnera toutes les activités en matière de médecine légale.

在本科的专家股内,法医学家将协调所有的法医活动。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les examens plus sophistiqués sont à la charge du patient, qui doit les faire faire par des laboratoires privés.

但较为复杂的检验得由人自费,或者人需要到私营实验室去做检验。

评价该例句:好评差评指正

Cet élément a été corroboré par le médecin légiste qui a conclu que la victime était morte d'un coup de couteau porté au cou.

学家提出的证据证实了这一证词,这位学家的结论是:死者因颈部被刺伤而死亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mouton-pendule, moutons, mouture, mouvance, mouvant, mouvement, mouvement de casserolle, mouvementé, mouvementer, mouver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Cette pathologie courante, souvent transitoire, est source de désagréments.

这种当前病理通常是暂造成不便。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Est-il possible d'améliorer sa mémoire, en dehors de toute pathologie neurologique ?

除了任何神经病理手段,有可能提高记忆力吗?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais cette surdité pathologique n'est pas un problème insurmontable.

但是这种病理性耳聋不是一个无法克服问题。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A l'origine, ce terme désigne une pathologie qui caractérise le mal du pays, utilisé par un médecin en 1688.

最初,这个术语指是一种以思乡为特征病理,由一位医生在1688年使用。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

O-On l'a garder très précieusement. Ooh l'orthophoniste bonjour msieur l’orthophoniste .

O-我们非常珍贵地保留了它。哦,言语语言病理家你好,msieur言语语言病理家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Jusqu'en 2021, il n'y avait aucun moyen pour lutter contre les mécanismes de cette pathologie.

- 直到 2021 年,还没有法对抗这种病理机制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Et puis, l'année dernière, il a rencontré une nouvelle orthophoniste.

然后,去年,他遇到了一位新语言病理家。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Dans 46 Etats, on peut en faire un usage médical, parfois limité à certaines pathologies.

在46个州,它可以在医上使用,有仅限于某些病理

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ca leur permet de se détendre et d'appréhender leur pathologie, leurs douleurs d'une façon différente.

- 它可以让他们放松并以不同方式理解他们病理和痛苦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Au fil des années, la méditation de pleine conscience ne cesse de prouver ses bienfaits sur diverses pathologies.

多年来,正念冥想继续证明其对各种病理益处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il a découvert lui-même le gène défaillant de sa pathologie et est aujourd'hui chercheur à Harvard.

他自己发现了他病理错误基因,现在是哈研究员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Dans le Rhône, cette pathologie représente un tiers des consultations de SOS Médecins en ce moment.

在罗讷河谷,这种病理占目前 SOS Médecins 咨询三分之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il va bien diagnostiquer la carie, mais il va aussi trouver une pathologie imaginaire.

很好地诊断空腔,但他也发现一种假想病理

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est des patients, des sujets, qui ont fait une association pathologique entre une expérience et une réaction de peur exacerbée.

是病人,受试者,在经历和恐惧反应加剧之间建立了病理联系。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

Ce qui nous permet d'en être sûr est une science qui s'appelle la paléopathologie, l'étude des maladies des populations du passé.

让我们确定这一点是一门叫做古病理,它研究过去人群疾病。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pathologies infectieuses et parasitaires qui touchent plutôt les enfants, et pathologies chroniques et dégénératives (diabète, hypertension, etc.), qui touchent plutôt les adultes.

影响儿童感染性和寄生性病理,以及影响成人慢性和退行性病理(糖尿病,高血压等)。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Le cas pathologique de Paris ne se retrouve malheureusement pas, si je puis dire, dans la plupart des villes du monde où on détruit énormément.

巴黎病理情况,不幸地,无法再发现,如果我可以说话,在世界上多数城市,我们已经毁掉了部分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Les chercheurs ont donc créé génétiquement des phages capables de s'attaquer à certaines pathologies comme les infections pulmonaires ou encore celles liées aux grands brûlés.

因此,研究人员已经通过基因创造了噬菌体,能够解决某些病理,例如肺部感染或与烧伤受害者有关病理

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

A terme, nous espérons stopper une atrophie musculaire rencontrée dans une pathologie humaine ou, par exemple, tout simplement chez la personne âgée pour lui rendre un petit peu d'autonomie.

从长远来看,我们希望能阻止人类病理中遇到肌肉萎缩,或者,例如,仅仅是在老年人身上,让他们有更多自主权。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc, si on arrive à identifier, pendant le sommeil, les moments où les sujets réactivent ces expériences traumatisantes, ce serait le moment idéal pour essayer de casser l'association pathologique.

因此,如果我们能在睡眠期间识别受试者重新激活这些创伤性经历刻,这将是尝试打破病理关联理想机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moyé, moyen, moyen age, Moyen Âge, moyen de transport, moyen(-)métrage, moyen-âge, moyenâgeux, moyen-courrier, moyen-métrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接