有奖纠错
| 划词

Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.

不过,从历史、人类、社会学和精神学角度看,我们的确处在一个极度变化不定的局势之中。

评价该例句:好评差评指正

Les pathologistes ont procédé à 1 807 autopsies sur les victimes.

学家对受害者进行了1,807次解剖。

评价该例句:好评差评指正

Ceci influence dans une grande mesure la pathologie de la société.

这在很大程度上都影响了社会的学状况。

评价该例句:好评差评指正

Le reste des autopsies est à faire à la morgue d'Anyama.

他说,已请法医学家们为Anyama太平间剩余的尸体做解剖。

评价该例句:好评差评指正

La préférence devrait être accordée aux médicaments à longue durée d'action en raison de leurs avantages pharmacologiques.

长效药品应优先选具有学上的优势。

评价该例句:好评差评指正

Mme Fortun est un médecin légiste respecté aux Philippines, et ses compétences, son intégrité et son indépendance sont notoires.

Fortun博士在菲律宾是一位受到尊重的法医学家,她的专门知识、正直和独立性是被大家所公认的。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le document porte également sur les troubles sociopathologiques des enfants, ainsi que sur la prévention et l'insertion sociales.

最后,文件还涉及儿童和社会障碍、社会预防和融入社会等方面的问题。

评价该例句:好评差评指正

Selon les premiers éléments de l'enquête, la jeune fille ne présentait aucun trouble psychologique ni pathologie particulière avant le drame.

根据调查的初步结果,发现女童在惨剧发生前没有任何心理障碍或特殊

评价该例句:好评差评指正

De même, la plupart des services de pathologie, tels que les prises de sang, sont gratuits ou d'un coût minimal.

同样, 大多数检查(如验费或按普通价格提供。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les examens plus sophistiqués sont à la charge du patient, qui doit les faire faire par des laboratoires privés.

但较为复杂的检验得由人自费,或者人需要到私营实验室去做检验。

评价该例句:好评差评指正

Les bases de données cliniques et les banques de tissus qui concernent plusieurs générations de patients sont une source unique de connaissances médicales.

储存的诊断记录和存档的几代人的组织是获取疾治疗新知识的独一无二的来源。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne dispose d'aucun appui en matière de pathologie ou de médecine légale, dans une situation d'après conflit où les activités criminelles risquent d'augmenter.

在冲突之后,犯罪活动有可能加剧的情况下,利比里亚国民警察得不到和法医方面的支持。

评价该例句:好评差评指正

"Or, c'est une maladie grave nécessitant traitement et suivi psychiatrique adaptés et mieux coordonnés", précise le docteur Olivier Drevon, président de l'Union nationale des Cliniques psychiatriques.

“然而,这是一项严重的疾,需要正式治疗以及合适配套的跟踪治疗,” 国家精神诊所联合会主席Olivier Drevon医生说道。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure où ce rapport a été rédigé, le médecin légiste de l'État a procédé à 50 autopsies à la morgue du Centre hospitalier universitaire de Treichville.

在撰写本报告时,国家法医学家已经在Treichville大学医院的太平间内进行了差不多50个尸体解剖。

评价该例句:好评差评指正

La cause de décès déclarée ne présente pour ainsi dire aucun intérêt, puisqu'une congestion pulmonaire est toujours un phénomène secondaire venant se greffer sur un autre état pathologique.

“所述死几乎毫无意义,为肺部充总是附属于某种他的状况。

评价该例句:好评差评指正

Le projet a été conçu pour améliorer les soins médicaux en aidant à établir une infrastructure de télécommunications, en développant le diagnostic à distance et en encourageant le téléenseignement.

开展这一项目的目的是通过协助建立电信基础设施来改善医疗保健状况,发展远距学(远程诊断)和促进远程教育。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes effectuant l'autopsie auront accès à toutes les données de l'enquête, au lieu où le corps a été découvert et à celui où le décès est censé s'être produit.

这些条款特别规定,是在医生对死者进行充分的尸体解剖之前,不得对尸体进行处置,如有可能解剖医生应该是法医学家。

评价该例句:好评差评指正

Elle est consultante en médecine légale auprès de plusieurs hôpitaux et participe à des affaires qui lui sont renvoyées par des institutions gouvernementales, des organisations non gouvernementales et d'autres parties.

她担任几所医院的法证学顾问,并参与调查由政府机构、非政府组织和他各方转交来的案件。

评价该例句:好评差评指正

En outre, plus de 15 experts en anthropologie, démographie, affaires militaires et médecine légale ont fourni des éléments de preuve admis sous forme de rapports ou de comptes rendus de témoignages antérieurs.

此外,不下15名人类学、人口学、军事事务以及法医学等领域的专家所提供的证据作为报告和以往证词记录誊本获得采信。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il n'y a que quatre médecins légistes habilités à faire des autopsies; ce travail prendra donc du temps, compte tenu du manque de matériel nécessaire pour ce type de travail.

但是,现只有四名法医学家可,所以,完成这项工作将需要更多时间,特别是他们又没有所有必要的设备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chouïa, chouleur, chou-navet, chou-palmiste, chouquette, chou-rave, chouraver, chourer, chouriner, chourineur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Mais cette surdité pathologique n'est pas un problème insurmontable.

但是这种性耳聋不是个无法克服的问题。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette pathologie courante, souvent transitoire, est source de désagréments.

这种当前的通常是暂时的,会造成不便。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Est-il possible d'améliorer sa mémoire, en dehors de toute pathologie neurologique ?

除了任何神经的手段,有可能提高记忆力吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A l'origine, ce terme désigne une pathologie qui caractérise le mal du pays, utilisé par un médecin en 1688.

最初,这个术语指的是种以思乡为特征的位医生在1688年使用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ca leur permet de se détendre et d'appréhender leur pathologie, leurs douleurs d'une façon différente.

- 它可以让他们放松并以不同的方式解他们的和痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

O-On l'a garder très précieusement. Ooh l'orthophoniste bonjour msieur l’orthophoniste .

O-我们非常珍贵地保留了它。哦,言语语言你好,msieur言语语言

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Jusqu'en 2021, il n'y avait aucun moyen pour lutter contre les mécanismes de cette pathologie.

- 直到 2021 年,还没有办法对抗这种机制。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Dans 46 Etats, on peut en faire un usage médical, parfois limité à certaines pathologies.

在46个州,它可以在医上使用,有时仅限于某些

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

En général, est-ce que ça existe qu'il y ait une pathologie ?

般来说,是否存在某种现象呢?

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

C'est un musée de toutes les pathologies qu'il aimerait avoir.

这是个他梦寐以求的所有的博物馆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Et puis, l'année dernière, il a rencontré une nouvelle orthophoniste.

然后,去年,他遇到了位新的语言

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

B.Le développement de traitements curatifs de pathologies génétiques.

B. 遗传治愈性治疗方法的开发。

评价该例句:好评差评指正
生活

Elle a pour but notamment d'essayer de comprendre la physiopathologie, c'est-à-dire les mécanismes qui vont conduire au développement de cette maladie.

其中个目的就是试图了解,也就是引发这种疾病发展的机制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il a découvert lui-même le gène défaillant de sa pathologie et est aujourd'hui chercheur à Harvard.

他自己发现了他的错误基因,现在是哈佛大的研究员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Dans le Rhône, cette pathologie représente un tiers des consultations de SOS Médecins en ce moment.

在罗讷河谷,这种占目前 SOS Médecins 咨询的三分之

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Au fil des années, la méditation de pleine conscience ne cesse de prouver ses bienfaits sur diverses pathologies.

多年来,正念冥想继续证明其对各种的益处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

N.Schulz: Ceux qui l'ont examiné parlent d'un " pervers prédateur" , mais qui ne souffre d'aucune pathologie psychiatrique.

接受过检查的人称他为“掠夺性变态者”,但没有精神上的疾病。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est des patients, des sujets, qui ont fait une association pathologique entre une expérience et une réaction de peur exacerbée.

是病人,受试者,在经历和恐惧反应加剧之间建立了联系。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

" Le 'sans tabac' passe très bien puisqu'on fait le lien entre tabac et pathologie" , constate l'addictologue Mickaël Nassila.

成瘾专 Mickaël Nassila 指出:“于我们将烟草与联系起来,因此‘戒烟’这念非常受欢迎。”

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

Ce qui nous permet d'en être sûr est une science qui s'appelle la paléopathologie, l'étude des maladies des populations du passé.

让我们确定这点的是门叫做古的科,它研究过去人群的疾病。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chrémeau, chrestomathie, chrétien, chrétien-démocrate, chrétiennement, chrétienté, Chrionema, chriscraft, chrismatite, chrisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端