Il y a un moins, ils sont allés à la mairie pour se marier.
一个月前,他们去市记结婚。
Tous les employés doivent se pointer à l'entrée de l'usine.
每个职员都必须在工厂门口进行考勤记。
Son information est inscrite sur un registre.
他的信息被记入册。
De longues files d'attentes se forment à l'entrée des bureaux d'enregistrement des mariages.
结婚记站门前排起了长长的队伍。
En France le choix des prénoms est totalement libre depuis 1993.
自1993年以来,在法国就可以自由选择名字了。民局的官员们不能拒绝记任何一个名字。
On ne peut s’inscrire à l’Université qu’après d'obtenir son bac.
他只有在拿到中学毕业文聘后才能在大学记注册。
Vous pouvez vous inscrire sur internet pour réserver ce livre.
你可以在网上记预借这本书。
Santé des licenses d'exportation et l'assainissement complet d'enregistrement des documents.
卫生许可证和出口卫生记证件齐全。
L'enregistrement du mariage connaît un engouement chez les jeunes.
年轻人掀起了扎堆结婚记热。
Ceux qui possèdent des visas longue durée doivent s'inscrire dans les commissariats de quartier.
持有长期签证的人要在所在地区派出所记。
Fondée en 1994, enregistrée à Shanghai, le principal central téléphonique (téléphone groupe).
公司成立于一九九四年,在上海市记注册,主营电话(集团电话)。
Je ne suis pas sûre de pouvoir venir, il faut absolument s'inscrire ?
我还不知道能不能来,必须记吗?
Dans la pratique, les mariages civils et canoniques sont enregistrés officiellement à l'état civil.
在实际操作中,民事婚姻和宗教婚姻均在户籍记处注册记。
L'exigence d'inscription servirait simplement de garantie supplémentaire.
记要求仅起到附加保障的作用。
De telles lois énonceraient aussi les conditions d'obtention de priorité par l'inscription.
这类立法还将阐明对于通过记取得优先权有何种要求。
Il devrait y avoir un registre, si possible centralisé, dans lequel figureraient tous les détenus.
应当对每位被羁押者进行记,如果可能的话,应当进行集中记。
La France immatricule les satellites de l'Organisation européenne de télécommunications par satellite (EUTELSAT).
法国对欧洲通信卫星组织的卫星进行记。
Il prône la collaboration moyennant le marquage des armes à feu et leur enregistrement postérieur.
就此问题而言,乌拉圭致力合作,对枪支作了识别和进行记。
Israël exerce aussi un contrôle total sur l'enregistrement des naissances.
以色列还对出生记实行全面控制。
Aujourd'hui, 21 877 professionnels sont inscrits sur les listes de ce conseil.
迄今为止,已经有21 877名专业人员在理事会进行了记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sous chaque majuscule étaient inscrits des noms suivis d’indications très caractéristiques.
在每大写字母下面,登着姓名和一些极特殊的。
Et le géographe, ayant ouvert son registre, tailla son crayon.
于是,已经打开登簿的地理学家,削起他的铅笔来。
Entre les saisons, vous êtes inscrit au chômage?
度假季节之间,你登失业了吗?
Ah ! Faut que j'y aille, parce qu'on enregistre.
啊!我得走了,因为我们在登。
Vous êtes inscrite sur les listes électorales de votre commune ?
您在市镇选民名单上登了吗?
Oui. Je suis inscrite depuis l'âge de 18 ans.
是的,我自18岁起就完成登了。
Bonjour monsieur. C'est pour une inscription. Voilà mon passeport, une photo et mon formulaire d'inscription.
先生您好。我来注册登的。这是我的护照,一张照片和注册表。
Il veut faire une nouvelle inscription avec sa vieille carte.
他想用他的旧证件重新登一下。
Si le livre est déjà prêté, vous pouvez vous inscrire sur Internet pour le réserver.
如果这本书已经借出去了,您可以在网上登预约。
Alors dans un premier temps, il s'agit de répertorier tous les chiens, selon leur ADN.
首先需要通过DNA信息对所有犬只进行登。
Plus de 2500 espèces viennent d’être inventoriées par l’Institut royal des Sciences naturelles de Belgique.
比利时皇家自然科学研究所刚对花园内2500多进行了登。
Qu’ai-je à faire, moi ? … des liquidations, des inventaires, des ventes, des partages…
我拿的是什么,嗯?… … 不是清算,登,拍卖,分家等等吗?”
Tout ceci exigeait un travail d'enregistrement et de statistiques que Grand avait accepté de faire.
所有这一切都要求作登和统计,格朗接受了这份工作。
Quelquefois, le soir, quand le travail des fiches était terminé, Rieux parlait avec Grand.
有些晚上,登卡工作结束之后,里厄同他聊天。
La bru fouilla les tiroirs, choisit des meubles, vendit les autres, puis ils regagnèrent l'enregistrement.
少奶奶翻抽屉,姚家具,卖掉多余的家具,随后他们又回登处去了。
J’ai fait enregistrer l’acte de donation hier.
“我昨天把他们的赠契登好了。”
Ce dernier est inscrit dans le fichier national unique des cycles identifiés.
这号码被登在国家唯一的识别周期档案中。
On s'enregistre soi-même à une borne. On dort dans des cabines.
你在终端机上登。你睡在屋里。
Il profita même de l’heure de son déjeuner, alla à la mairie faire sa déclaration.
他甚至抽午饭的空去市政厅登孩子出生。
Nos bagages étant enregistrés pour Copenhague, il n’y eut pas à s’en occuper.
我们的行李一直登到哥本哈根,所以我们没有再受到麻烦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释