有奖纠错
| 划词

Ce chêne centenaire est le roi de la forêt.

这棵百年橡树是森林之王。

评价该例句:好评差评指正

Cette église a déjà une histoire de cinq cents ans.

这座教堂已有五百年历史了。

评价该例句:好评差评指正

Cette vieille de plusieurs siècles, le patrimoine de l'amende ancien, plein de vitalité sans précédent.

使这一传承数百年古老精品,焕发出前所未有生命力。

评价该例句:好评差评指正

Moins d'investissement et sans risque, le mieux adapté à rendre le projet a cent ans.

投资少,无风险,最适合做百年老店一个项目。

评价该例句:好评差评指正

Un arbre plus de cent ans dans le temple.

黄龙庙里百年黄果树。

评价该例句:好评差评指正

Dans 500 ans tout aura encore évolué, et alors ?

百年时间里,每件事务都会逐渐进展,那又怎样?

评价该例句:好评差评指正

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

百年今天,非洲仍然在努力医治奴隶制造伤。

评价该例句:好评差评指正

Un constat de mon livre, c'est que cetravail n'a pas eu de prise sur l'intérieur même du problème.

而我书里描述一个状,就是这一百年工作有抓住问题内核。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons aujourd'hui la tâche importante d'orienter la route que suivra l'humanité pour le prochain siècle.

勾画人类又一幅百年宏图重任落在我们肩上。

评价该例句:好评差评指正

Elles nous donnent pleinement le sentiment de l'histoire et le sens des grandes difficultés du siècle dernier.

在这里我们有明显历史感,能够意识到过去一百年里人类经历苦难。

评价该例句:好评差评指正

Et pendant plusieurs centaines d'années, les paysans ont continué à travailler avec des outils en bois ou en pierre.

百年间农民使用一直都是木器或石器。

评价该例句:好评差评指正

Ne nous demandez pas de faire du jour au lendemain ce que l’Occident a accompli en trois cents ans.

不要要求我们一夜实西方用三百年转变。不要关上大门。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité des peuples qui ont connu la pauvreté pendant des siècles ne devrait pas attendre.

百年来都贫穷绝大多数人不应该再等待了。

评价该例句:好评差评指正

En effet, cette trêve y a contribué à travers les siècles, en temps de guerre et de paix.

事实上,历经数百年战争与和平,它对此目确有贡献。

评价该例句:好评差评指正

Après deux siècles de gestion politique et économique inefficace, la République d'Haïti est aujourd'hui au bord du gouffre.

经过二百年无能政治和经济管理,今天海地共和国已到了崩溃边缘。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont profondément enracinés dans les tensions à l'intérieur de l'État, et la méfiance perdure depuis des centaines d'années.

它们根源深深地在于数百年久久无法消除国家间紧张关系和不信任之中。

评价该例句:好评差评指正

Lai-Bretagne Cosmétiques Weidi Co., Ltd au Royaume-Uni ont un siècle d'histoire, nos produits sont avec les Britanniques importations de pétrole.

英国莱维蒂化妆品有限公司在英国有上百年历史,我们产品均含有英国进口精油。

评价该例句:好评差评指正

Il réaffirme aussi l'importance de préserver et développer des traditions et cultures séculaires des peuples nomades dans les sociétés modernes.

决议草案还重申必须在代社会中维护和发展游牧人民几百年传统和文化。

评价该例句:好评差评指正

Près de 40 000 maisons serbes ont été détruites ou incendiées, ainsi que 150 églises et monastères vieux de plusieurs siècles.

大约有4万个塞族人住房以及150座拥有数百年历史教堂和寺院被拆掉或烧毁。

评价该例句:好评差评指正

En 1994, le congrès olympique du centenaire de Paris, un congrès de l’unité, confirme l’importance de l’environnement et du développement durable.

1994年在巴黎召开以统一为主题百年奥运大会确认了环境和可持续发展重要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déposer, dépositaire, déposition, dépositoire, déposséder, dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tourisme en France

C'est la taille de printemps, 150 000 buis bicentenaires se refont une beauté.

这是春季规模,150000棵两百年黄杨重现美丽。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

On aura peut-être plus de chance dans cent ans.

也许再也没有这种百年机会拍合照了。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中

Depuis 100 ans, la beauté de la robe chinoise ne se fane pas.

百年来旗袍惊艳从不褪色。

评价该例句:好评差评指正

Ça, c'est des bateaux vannes, c'est des engins qu'on utilise depuis plus de 100 ans.

这些是闸门船,已有百年历史设备。

评价该例句:好评差评指正

Et tout commence avec une cuisson magique dans des chaudrons centenaires.

这一切都始于百年大锅神奇工艺。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Née des sélections faites depuis des centaines d'années et encore très récemment.

从几百年选择中诞生,还有近期选择。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est une héroïne de la guerre de 100 ans.

她是百年战争英雄。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Au cours du siècle à venir, la température de la planète va continuer de monter.

百年内,地球温度将持续上升。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Fondé en 1916, cette maison centenaire s'inscrit dans une longue histoire.

这座有百年历史公司创立于1916年,历史悠久。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est une conclusion à laquelle je suis arrivé après plusieurs siècles d'observation.

是我经过几百年观测总结出来。”

评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Tu as été le plus jeune joueur depuis un siècle, c'est bien ça, Harry ?

“你是一百年来最年轻学院队球员,利?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La prédiction selon laquelle le niveau de vie reculerait d'un siècle s'est-elle réalisée ? interrogea Luo Ji.

“生活水平倒退一百年预言真成了现实?”罗辑问。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Une dernière question : pendant les cent prochaines années, voire plus, qu'allez-vous faire ?

“最后一个问题:在这一百年或更长时间里,您打算做什么?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Après des centaines d’années de guerre civile, la période Edo marque le retour d’une paix durable dans l’archipel.

经过数百年内战,江户时代标志着日本群岛恢复了持久和平。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Elle témoigne de leur passé chrétien, de leur proximité culturelle et de leur influence mutuelle à travers l'histoire.

它既见证着它们基督教传统,也诉说着千百年来彼此交织文化纽带。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pareillement, le coût humain de la guerre de Cent Ans a créé des situations extraordinaires.

同样,百年战争人类代价创造了一些非凡情况。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les communautés qui existaient depuis des centaines d'années ont commencé à se dissoudre, tandis que les villes se sont développées.

存在了数百年社区开始分崩离析,而城市不断发展壮大。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils avaient été assassinés. Assassinés par le mage noir le plus redoutable qu'on ait connu depuis un siècle, Lord Voldemort.

但他们并不是死于车祸,他们是被人杀死,是被百年以来最可怕黑巫师伏地魔杀死

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les rizières en terrasse sont cultivées par notre peuple hani depuis des centaines d'années.

- 我们尼族已经种植了数百年水稻梯田。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le déclenchement de la guerre de Cent ans est donc lié à des causes multiples.

因此,百年战争爆发与多种原因有关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépourvoir, dépourvu, dépoussiérage, dépoussiérant, dépoussiérer, dépoussiéreur, dépousslérer, dépravant, dépravateur, dépravation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端