有奖纠错
| 划词

1.J'ai reçu la première livraison de cette encyclopédie.

1.我收到了这部的第一分册。

评价该例句:好评差评指正

2.C'est une encyclopédie en sept tomes.

2.这是一部七卷的

评价该例句:好评差评指正

3.Comment les étudiants utilisent-ils Wikipedia ?

3.国外学生怎样使用维基

评价该例句:好评差评指正

4.Le comportement des étudiants face à l'encyclopédie en ligne varie cependant selon les matières étudiées.

4.但是,学生行使维基的方式按照筹议对象的不同而变

评价该例句:好评差评指正

5.Je veux acheter une encyclopédie.

5.我想买套大

评价该例句:好评差评指正

6.Seuls 12 % des étudiants interrogés ne connaissent pas le site ou ne s'en servent jamais.

6.有12 %的受访学生表示从未听说过或从未应用过维基

评价该例句:好评差评指正

7.Voici le premier tome d’une encyclopédie en cours de publication. On peut la considérer comme la plus moderne.

7.这是出版的第一卷.可以认为这是最新的了.

评价该例句:好评差评指正

8.Dans leur très grande majorité, les étudiants s'appuient sur Wikipedia dans les stades préliminaires de leur travail (70 %).

8.极大多半学生(约70 %)在他们业的初期阶段纵维基

评价该例句:好评差评指正

9.Celle qui fut fondée par Charles V (vers 1370) est l'une des premières tentatives pour réunir une collection encyclopédique.

9.查尔斯五世(大约1370年)是第一个试图把收集到一起的人。

评价该例句:好评差评指正

10.L'Université d'Helsinki a lancé un projet en vue de la conception d'une encyclopédie de la culture saamie.

10.赫尔辛基大学执行了一项编篡萨米人文的项目。

评价该例句:好评差评指正

11.On a fait état de la publication du premier volume d'une encyclopédie en quatre volumes sur les toponymes historiques.

11.文件指出,分为四卷的历史地名的第一卷业已出版。

评价该例句:好评差评指正

12.Voir l'ouvrage général International Encyclopedia of Terrorism, note 45 supra, p. 102 et suiv., ainsi que Perdue, note 46 supra, p. 36 et suiv.

12.见《国际恐怖主义》,第102页注45, 和Perdue同上第36页注46。

评价该例句:好评差评指正

13.Enfin, les étudiants en sciences sociales et en littérature utilisent nettement moins Wikipedia que les étudiants en physique ou en mathématiques.

13.此外,社会迷信系学生与文学系学生昭着比物理系学生与数学系学生更少应用维基

评价该例句:好评差评指正

14.Les résultats de ces activités ont été publiés dans des articles scientifiques, des séries monographiques, des encyclopédies et dans un livre.

14.这些活动的成果都发表在技文章、丛籍中。

评价该例句:好评差评指正

15.Seules 16 % des personnes interrogées estiment que le modèle participatif de l'encyclopédie donne davantage de crédibilité au site qu'à d'autres sources.

15.有16 % 的受访学生表示维基的用户参与模式有助于提高网站的可信度。

评价该例句:好评差评指正

16.S'ils apprécient la rapidité d'utilisation et la clarté de Wikipedia, les étudiants maintiennent cependant un regard critique sur les contenus qui y sont publiés.

16.假如说学生赏识维基的迅捷与简明易懂,他们对形式仍持批判的主见。

评价该例句:好评差评指正

17.L'encyclopédie en ligne les aide à se renseigner rapidement sur un sujet, à comprendre rapidement une notion, ou à trouver des références bibliographiques.

17.维基可以帮助他们快速了解一个问题或一个概念。它也能使学生找到想要的参考目。

评价该例句:好评差评指正

18.S'ils ne vérifient pas systématiquement toutes les informations qu'ils y trouvent, les étudiants n'hésitent pas à croiser les données de Wikipedia avec d'autres sources.

18.如果他们并未全面核对在维基所获得的信息,学生们便会将维基与其他来源的数据混合使用。

评价该例句:好评差评指正

19.Pour sa première édition consacrée à Hong Kong et Macao,le guide gastronomique français Michelin a couronné de trois étoiles,la plus haute distinction,un chef chinois.

19.在维基上,维基搜索的目标就是利用大众的知识,提供一些比第一代机器更加清晰、中肯、更符合等级的结果。

评价该例句:好评差评指正

20.Liste des Grand Maîtres du Prieuré de Sion extraite de la page Prieuré de Sion par Wikipedia.org et sujette à toutes les précautions de rigueur quand à son authenticité.

20.郇山隐修会历任掌管者名单来自于维基中关于“郇山隐修会”相关内容的节选,但其真实性却在受到各方的严格审查与质疑时却显得很难站住脚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮, 北鳕属, 北雁南飞, 北洋, 北洋军阀, 北野,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.On le retrouve ensuite dans des encyclopédies et dans des anthologies.

这部著作出现在百科全书和选集中。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

2.Je me demande s'il ne devrait pas consulter.

我想他是否不应该查看《百科全书》

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

3.Ou vous faites comme moi et vous allez sur le Wikipédia !

或者你们可以像我一样查询维基百科

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

4.L’Encyclopédie, au siècle dernier, était une mine presque à ciel ouvert.

百科全书》在前一世纪,是个坑道,几乎是露

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

5.Lisez Voltaire ! disait l’un ; lisez d’Holbach, lisez l’Encyclopédie !

“应该读伏尔泰!”一个说,“读霍尔巴赫!读《百科全书》!”

「法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

6.J’ai entendu dire que l'édition 2005 de l'encyclopédie Larousse allait bientôt sortir, j'aimerais bien savoir quand.

我听说《拉鲁斯百科辞典》2005年版即将出版,我想问一下什时候?

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

7.C'est même en fait tellement compliqué qu'il y a toute une page wikipédia dédiée à ça.

其实它们之间关系非常复杂,维基百科有一整个网页都是讲英法关系

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

8.J'ai lu dans l'Encyclopédie de Diderot que le pain d'épices pouvait être utilisé comme cataplasme en chirurgie.

我在狄德罗百科全书》中读蜜糖面可以在手术中作为膏药使用。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Squeezie

9.Inutile de faire de la logopédie, achète pas d'Encyclopédie.

无需做言语治疗,不买百科全书。机翻

「Squeezie」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

10.Il n’empêche, le succès de Wikipédia est colossal.

然而,维基百科成功是巨大机翻

「TV5每周精选 2016年一季度合集」评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

11.Un Wikipédia automatique dans le cerveau.

大脑中自动维基百科机翻

「法国小哥Norman视频集锦」评价该例句:好评差评指正
La nausée

12.La Grande Encyclopédie consacre quelques lignes à ce personnage; je les ai lues l'an dernier.

百科全书用几行文字描述了这个人物;我去年读过它们。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Les encyclopédistes se disent alors que ce serait une bonne idée de classifier les licornes.

百科全书学家认为对独角兽进行分类是个好主意。机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

14.C’est ce qui fait la fierté du fondateur de Wikipédia, Jimmy Wales.

这就是维基百科创始人吉米·威尔士(Jimmy Wales)引以为豪原因。机翻

「TV5每周精选 2016年一季度合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

15.Donc tu es enseignant en économie-gestion et droit fiscal Je l'ai pris de Wikipédia hein ça.

所以你是经济学管理和税法老师,我是从维基百科上拿来,嗯。机翻

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

16.Les encyclopédies, les résultats d’expérience, les informations, les représentations de résultats, tout ce qui va nourrir votre cerveau.

百科全书,实验结果,信息,结果表现,一切将养活你大脑。机翻

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

17.C’est qu’un de mes amis, libraire, fait une façon d’encyclopédie pour laquelle vous auriez pu traduire des articles allemands ou anglais.

“因为我有个朋友,开书店,正在编一种百科词典,您有能力话,可以为它翻译一些德语或英语

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

18.L'écrivain se rapproche alors de Diderot et d'Alembert, de brillants savants qui souhaitent rassembler tous les savoirs de leur époque dans une encyclopédie.

作者随后接触了狄德罗和达朗贝尔,他们是才华横溢学者,希望将他们那个时代所有知识汇集在一部百科全书中。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

19.Goscinny était ainsi « certain que le personnage sera cité parmi les premiers dans les encyclopédies de BD qui commencent à naître » .

Goscinny是这样“有些人在连环画百科全书刚出现时候就被当做例子放在前几页了”。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

20.Walter, qui était allé rendre visite à son libraire, lisait une encyclopédie sur les chiens, apprenant par cœur la page concernant le bouvier bernois.

从海德公园散步回来之后,沃尔特一头钻进了书店,翻阅着关于狗百科全书,并将介绍伯尔尼牧羊犬那一段内容背了下来。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰, 贝加尔湖, 贝加灵, 贝居安女修会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接