Le chien est au-dessous du parapluie.
狗在雨伞的。
Le chien est au dessous de parapluie.
Pourquoi les belges regardent toujours en bas des rayons d'un supermarché?
为什么比逛超市总是货架的。
Le bas de la porte frotte.
门的擦到地板了。
Y a-t-il un coeur sous ton armure?
你的盔甲可有心?
Beaucoup dépend maintenant des prochaines mesures qui devront être adoptées par les autres intervenants importants.
现在在很大程度上取决于其他关键角色所采取的的步骤。
Il nous faut à présent passer aux étapes suivantes du processus de réforme.
我们现在须转到改革进程的几个阶段。
AU-DESSOUS DE: Valence est au-dessous de Lyon.
Valence位于里昂的。
Vous souhaitez mettre le plugin lctags en bas de tous vos articles.
你想放这个lctags插件在你的文章.
Le prix du vase est marqué dessous.
花瓶的价格标在。
Le verbe « prendre », en français, peut avoir toutes sortes de significations. Voyons ça.
这个法语动词有各种各样的意思。的一些例子吧。
Les assiettes qui sont au-dessus, au dessous.
放在上,的盘子.
Que signifie la répétition des verbes dans les phrases suivantes ?
的动词重叠表示哪一种意义?
La teneur de ces documents sera exposée dans les paragraphes qui suivent.
这些文件的内容将在的段落中加以解释。
Pour plus d'informations sur les dispositions relatives aux médias, voir ci-dessous, section XII.
有关媒体安排的详情,请见的第十二节。
Leurs yeux ne pouvaient percer l'épais brouillard qui s'amoncelait sous la nacelle.
他们的目光没法透过吊篮的浓雾。
Les anciens articles sont en bas, les nouveaux en haut.
旧的文章在,新的文章在上。
Si vous n'êtes pas avec un groupe, employez svp la forme ci-dessous.
如果你不与任何团体,请使用的表格。
A quoi sert le conditionnel passé ? Voilà quatre utilisations principales.
过去条件式用来什么? 的四个例子.
Complétez le dialogue .Puis ,jouez le dialogue avec votre voisin(e) .
补充的对话,然后与你的同桌一起表演。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En dessous de Yaguruma se trouve Fukinagashi.
在箭形风车的会放彩球。
Sous la pleine mer, répliqua mon oncle en se frottant les mains.
“在海的,”叔父重复了遍,高兴地擦擦手。
Le professeur : En bas de la page 2, sur le tableau. Vous comprenez ?
在第2页的,在图片的上。你们懂了吗?
Le professeur : En bas de la page 2, sur le tableau.
在第2页的,在图片的上。
Le ciel avec toutes ses étoiles s’étendait au-dessus d’eux, et les toits de la ville s’inclinaient bien au-dessous.
布满了星星的天空高高的悬着,城里的所有屋顶罗列在他们的。
Un froid mortel descendait de ces voûtes charnues.
这肥胖的圆顶冷得要命。
Regardez qui j'ai trouvé, cachée sous la table de la cuisine?
我发现了谁,藏在厨房的桌子?
Votre bonne humeur revient aussitôt et vous poursuivez votre chemin avec plus d’entrain.
然后好心情又会马上回来的,接着赶的路就更有活力。
Sur l’autel, et au-dessous du portrait, était le coffret qui renfermait les ferrets de diamants.
祭坛上的肖像,搁着那放钻石坠子的匣子。
Au début, l’homme était seul, il regardait le paysage en bas de la colline, puis la femme est arrivée.
开始,男的是人,他在山丘的风景,然后女人到了。
Courfeyrac tout à coup aperçut quelqu’un au bas de la barricade, dehors dans la rue, sous les balles.
古费拉克忽然发现有人在街垒的,外边,街上,火线。
Une femme : Dans le salon, sous ta veste.
在客厅,在你的外套。
Sa légèreté, son côté vide sur la partie supérieure et crémeux en bas, très croquant.
它很轻,上是中空的,是奶油的,非常酥脆。
Ce jour-là le tunnel suivait un plan peu incliné.
这天,的斜坡相当缓和。
Tu te tiendras derrière la porte en bas.
你去待在的门背后。
Et lorsqu'il raconta ce qu'il y avait sous le turban de Quirrell, Hermione poussa un cri.
当哈利讲到奇洛的缠头巾的那副孔时,赫敏失声尖叫起来。
Rambert entra sous la voûte obscure.
朗贝尔走到阴暗的拱顶。
Et Maheu recommença le premier à taper, plus bas, la tête au ras de la roche.
马赫头动手在层又刨起来,脑袋正顶在岩石的。
Je prends les assiettes qui sont au-dessous ?
我把它们的那盘子拿出来?
Il disait : J’habite sous le toit des tuiles qui tombent.
“我住在摇摇欲坠的瓦片。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释