有奖纠错
| 划词

1.Vive le droit des peuples à disposer d'eux même.

1.人民自由表达自己万岁。

评价该例句:好评差评指正

2.Le président exerce l'autorité du chef de l'État.

2.总统行使国家元首

评价该例句:好评差评指正

3.Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.

3.北京之前已经强化了其在该

评价该例句:好评差评指正

4.Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.

4.这位红衣主教很大,他可以为所欲为。

评价该例句:好评差评指正

5.Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.

5.任何团体、任何个人都不得行使主权所未明白授予

评价该例句:好评差评指正

6.Les pouvoirs du Fono général découleront des pouvoirs collectifs des trois villages.

6.长老大会将来于三个村庄集体

评价该例句:好评差评指正

7.Le pouvoir d'accorder des droits appartient donc au Parlement et à lui seul.

7.赋予权利专属议会。

评价该例句:好评差评指正

8.Les contrats de travail constituent une exception majeure aux pouvoirs examinés dans la présente section.

8.本节论及一个重要例外是劳工合同。

评价该例句:好评差评指正

9.Certaines ont souligné que la décentralisation du système, médiation comprise, est une caractéristique essentielle.

9.一些代表团强调这一系统是一个重要特点,包括调解方面

评价该例句:好评差评指正

10.L’expérience irakienne nous a appris le coût élevé d’une transition mal organisée.

10.伊拉克教训已经告诉我们糟糕过渡会产生多高代价。

评价该例句:好评差评指正

11.C'est la question du droit des États Membres d'utiliser la procédure d'approbation tacite.

11.这是会员国使用无异议规则问题。

评价该例句:好评差评指正

12.Les pouvoirs du Président sont définis par la Constitution.

12.宪法中明确了总统

评价该例句:好评差评指正

13.Cette question est du ressort de l'Assemblée générale.

13.这一事项属于大会范围。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous devons briser les structures de pouvoir traditionnelles.

14.我们需要打破传统

评价该例句:好评差评指正

15.Le pouvoir de prononcer des peines d'emprisonnement serait normalement confié à l'autorité judiciaire.

15.实行监禁通常属于司法当局。

评价该例句:好评差评指正

16.Le projet n'aborde pas la question des pouvoirs des tribunaux compétents.

16.草案没有涉及管辖法院问题。

评价该例句:好评差评指正

17.Peut être les prérogatives de la CIJ sont-elles trop limitées.

17.也许它已被限制过多。

评价该例句:好评差评指正

18.Les gouvernements ont le pouvoir d'interdire le jeu de la concurrence.

18.而政府却有阻止竞争

评价该例句:好评差评指正

19.Selon lui, les pouvoirs de cette commission sont exorbitants.

19.他认为这个委员会太大。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Yémen a aussi conféré un pouvoir important aux conseils locaux.

20.也门还给予地方议会广泛

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


niue, nival, nivale, nivation, nivéal, nivéale, niveau, niveaumètre, niveaustat, nivéen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

1.Thomas, elles sont symboles des différents pouvoirs du roi.

Thomas,它们是国王不同象征。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
Caillou

2.Tu as gagné le droit de te faire asperger d'eau!

你会得到被洒水

「Caillou」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

3.Des seigneurs qui contestent son pouvoir se révoltent.

领主们起义来挑战他

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

4.Du bon emploi des forces résulte la puissance publique.

从劳合理用产生大众

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

5.Alors le pouvoir législatif, c'est le pouvoir qui vote les lois.

立法权是指投票通过法律

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

6.Parce que toutes ces infos donnent beaucoup de pouvoir à ceux qui les détiennent.

因为所有这些信息赋予了持有者很大

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

7.Le président a donc beaucoup de pouvoir, mais il n'a pas tous les pouvoirs.

总统拥有很多,但他有所有

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.L'évêque cherche ainsi à montrer sa puissance et son indépendance.

因此,主教试图展示他和独立性。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

9.Que devenait le pouvoir du peuple quand il était délégué à des représentants ?

当人民被授予代表时,它会变得怎么样呢?

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

10.La vie devient ce vide immense Où la mort prend alors tous ses droits.

生命变成了无限空虚,死亡却

「《埃及艳后》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

11.C'est ce qu'on appelle un jeu de puissance.

这就是所谓游戏。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

12.Je restais assis, bien sage, au premier rang et j’admirais la toute-puissance paternelle.

我一直乖乖地坐在第一排,我很崇拜父亲至高无上

「简明法语教程(下)」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

13.Oui, oui! Tenez, jusqu'en 1957 nous n'avions pas le droit de nous reposer le dimanche.

对,对!您看,一直到1957年,我们都有星期日休息

「北外法语 Le français 第二册」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

14.Mais une fois en Égypte, les querelles de pouvoir avec ses frères et sœurs continuent.

但一回到埃及,她与兄弟姐妹斗争便继续进

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

15.Mais en France, oui, bon, les syndicats ont plus de pouvoir par rapport à l’Espagne.

与西班牙相比,法国工会更大。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

16.Je pourrais alors révoquer les pouvoirs que je t'ai donnés.

并可以收回赋予你一切。”

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

17.Il lui accorde le pouvoir de faire adopter une loi immédiatement, sans la faire voter par les députés.

它赋予总理可以立即通过一项法律,无需议员投票表决。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
法国制造

18.C'est un objet qui émane du pouvoir.

它是象征。

「法国制造」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

19.Ensemble, elles permettent au pouvoir pharaonique d'afficher sa légitimité à gouverner l'ensemble du pays.

两顶王冠一起展示了法老和治理整个国家合法性。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
神话传说

20.Car ces figures monstrueuses, sont l’essence même de la brutalité et ils sont incapables de maîtriser leur puissance.

鉴于这些畸形人物,他们有残暴本质,他们有能来控制他们

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nivellement, nivénite, nivéo, nivéoglacial, nivéole, Nivernais, niviforme, nivite, nivofluvial, nivo-glaciaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接