Le président exerce l'autorité du chef de l'État.
总统行使国家元首的权力。
Vive le droit des peuples à disposer d'eux même.
人民自由表达自己的权力万岁。
Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.
北已经强化了其在该机构的权力。
Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.
这位红衣主教的权力很大,他可以为所欲为。
Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.
任何团体、任何个人都不得行使主权所未明白授予的权力。
Les pouvoirs du Fono général découleront des pouvoirs collectifs des trois villages.
长老大会的权力将来源三个村庄的集体权力。
Les contrats de travail constituent une exception majeure aux pouvoirs examinés dans la présente section.
本节论及的权力的个重要例外是劳工合同。
Le pouvoir d'accorder des droits appartient donc au Parlement et à lui seul.
赋予权利的权力专属议会。
L’expérience irakienne nous a appris le coût élevé d’une transition mal organisée.
伊拉克的教训已经告诉我们糟糕的权力过渡会产生多高的代。
Certaines ont souligné que la décentralisation du système, médiation comprise, est une caractéristique essentielle.
代表团强调这系统的权力下放是个重要特点,包括调解方面的权力下放。
C'est la question du droit des États Membres d'utiliser la procédure d'approbation tacite.
这是会员国使用无异议规则的权力的问题。
Nous devons briser les structures de pouvoir traditionnelles.
我们需要打破传统的权力结构。
Les pouvoirs du Président sont définis par la Constitution.
宪法中明确了总统的权力。
Cette question est du ressort de l'Assemblée générale.
这事项属大会的权力范围。
Son statut, son identité ainsi que sa supériorité le font le représentant de l’image aristocratique.
它有地位,有身份,有高人等的权力,它是贵族形象的代表。
Le Yémen a aussi conféré un pouvoir important aux conseils locaux.
也门还给予地方议会广泛的权力。
Peut être les prérogatives de la CIJ sont-elles trop limitées.
也许它的权力已被限制过多。
Les gouvernements ont le pouvoir d'interdire le jeu de la concurrence.
而政府却有阻止竞争的权力。
Le pouvoir de prononcer des peines d'emprisonnement serait normalement confié à l'autorité judiciaire.
实行监禁的权力通常属司法当局。
Le pouvoir de prendre les décisions majeures doit appartenir au peuple.
作出重大决定的权力应该来自人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu as gagné le droit de te faire asperger d'eau!
你会得到被洒水的权!
Du bon emploi des forces résulte la puissance publique.
从劳的合理使用产生大众的权。
Alors le pouvoir législatif, c'est le pouvoir qui vote les lois.
立法权是指投票通过法律的权。
C'est ce qu'on appelle un jeu de puissance.
这就是所谓的权游戏。
Que devenait le pouvoir du peuple quand il était délégué à des représentants ?
当人民的权被授予代表时,它会变得怎么样呢?
La vie devient ce vide immense Où la mort prend alors tous ses droits.
生命变成了无限的空虚,死亡却行使着它的权。
Le président a donc beaucoup de pouvoir, mais il n'a pas tous les pouvoirs.
总统拥有很多权,他没有所有的权。
Aussi, il dirigea son attention vers le pouvoir dont il disposait à présent.
于是,他把注意转向自己因此拥有的权。
Je restais assis, bien sage, au premier rang et j’admirais la toute-puissance paternelle.
我一直乖乖地坐着在第一排,我很崇拜父亲的至高无上的权。
Oui, oui! Tenez, jusqu'en 1957 nous n'avions pas le droit de nous reposer le dimanche.
对,对!您看,一直到1957年,我们都没有星期日休息的权。
Ensemble, elles permettent au pouvoir pharaonique d'afficher sa légitimité à gouverner l'ensemble du pays.
两顶王冠一起展示了法老的权和治理整个国家的合法性。
Mais en France, oui, bon, les syndicats ont plus de pouvoir par rapport à l’Espagne.
与西班牙相比,法国的工会权更大。
Mais le pouvoir de César est devenu trop important et la République commence à vraiment se méfier de lui.
凯撒的权已经太大,共和国开始不信任他了。
Observez combien son corps occupe tout l’espace et dépasse même du cadre, c’est un moyen d’exprimer sa puissance.
看看他的身体是如何占据了所有的空间的,甚至超出了画框,这是表达他的权的一种方式。
Cependant, pour l'heure, les vieux briscards de l'industrie aérospatiale détiennent encore un pouvoir sans conteste dans ce domaine.
可如今,过去的航天界还在这个领域把持着过大的权。
Et bien sûr, chacun revendique sa part de territoire et de pouvoir.
当然,每个人都要求拥有自己的领土和权。
Qu'est-ce qui incarne la noblesse et la puissance et qu'on surnomme le roi des animaux?
体现高贵和权的是什么,什么是所谓的兽中之王?
Et ce tout en luttant contre l’avortement, honni par une partie de la droite espagnole.
这是在反对流产的同时,一部分西班牙权的侮辱。
Le bon marchand parvint jusqu’au tout-puissant grand vicaire.
善良的木柴商一直找到了这位权极大的代理主教。
La veille du jugement, Mathilde porta cette lettre au tout-puissant grand vicaire.
审判的前一天,玛蒂尔德把这封信交给了权极大的代理主教。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释