有奖纠错
| 划词

Ce cambrioleur est en train de forcer la porte.

这个犯正在撬门。

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous un motif de croire à un vol ?

你认为这是一宗案么?

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur me propose une assurancecontre le vol.

售货员向我推荐一种险。

评价该例句:好评差评指正

Il a atterri en prison à cause du casse.

抓进了监狱里因为入室

评价该例句:好评差评指正

Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.

他向不关心他的父,离家出走。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont fréquemment accusés de commettre des larcins.

他们常常控犯有为。

评价该例句:好评差评指正

Le vol et le trafic illicite d'antiquités et de biens culturels.

和非法贩运古物和文物。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, le vol a lieu dans un seul et même pays.

为通常仅仅发生在一个管辖区域。

评价该例句:好评差评指正

La plainte de l'auteur concerne uniquement l'inculpation de vol.

提交人的申诉仅涉及罪诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Ce bien a été volé et ultérieurement vendu.

这批财产,后出售。

评价该例句:好评差评指正

Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.

不走运的小偷连续失手。

评价该例句:好评差评指正

Utiliser les savoirs traditionnels sans autorisation et les détourner est un vol.

未经许可使用和用传统知识属于为。

评价该例句:好评差评指正

Cambriolage d'une voiture sur l'aire de stationnement de l'ambassade.

“使馆停车场的一辆汽车内发生

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, Ralph, demanda Thomas Flanagan, où en est cette affaire de vol ?

“喂,弱夫生,”多玛斯•弗拉纳刚问道,“这件案到底怎么样了?”

评价该例句:好评差评指正

En outre, il y aurait moins de possibilités de détournement, de vol et de perte.

此外,转用、和丢失的机会也就越少。

评价该例句:好评差评指正

Des escortes sont proposées aux agriculteurs locaux qui craignent d'être victimes de voleurs.

还派人护送那些担心成为目标的当地农民。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la lettre ne fait pas expressément mention du vol d'articles appartenant à Felten.

然而该信件本身未能表明Felten的物品是否遭到

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire a tenté de voler des biens dans les locaux de l'ONU.

一名工作人员企图在联合国场所内财产。

评价该例句:好评差评指正

Elle est accusée d'un vol.

控告犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont complices d'un vol.

他们是一起的同谋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


察看地形, 察看权, 察言观色, 察验, 檫木, 檫树, , , , 汊港,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Son voisin a été mis en cause dans cette affaire de vol.

的邻居被指

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais c’est pas un cambrioleur comme les autres.

和其入室者不一样。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est comme ça qu’une nouvelle forme de vol est apparue : le cambriolage.

就这样,一种新的方式诞生了:入室

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Un cambrioleur c'est une personne qui cambriole, qui vole.

入户者就是进入房间偷东西的人。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

En été, vous savez, il y a des tas de vols de ce genre.

您知道,夏季这种案数不胜数。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Par exemple : Les cambrioleurs sont entrés dans la maison par effraction.

入室者通过撬锁闯入屋内。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Aujourd’hui il est à l’état de tradition parmi les bandits et les escarpes.

到今天,犯和杀人犯中已成了一个历史人

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Le voleur a été arrêté quand il était en train de voler chez un riche marchand de vin.

正在一个卖酒的富商家里实施时被逮捕了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle a un fils, le vol, et une fille, la faim.

她有一个儿子,叫,和一个女儿,叫饥饿。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Croyez-vous, ajouta-t-il, qu’il ne comprenne pas votre petit vol, ce pauvre cher homme ?

“你以这个可怜的好人,”又加上一句,“一点也不知道你的吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il n’y avait rien compris, et se croyait lésé. Disons le mot, volé.

虽然不了解这其中的道理,但总是吃了亏。让我们把话说明白,是被人了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Alors un jour j’ai décidé de l’enlever et les cambrioleurs ont cassé la vitrine et ils sont entrés.

因此,有一天我决定不弄铁栏了,然后入室者就打碎玻璃橱窗进来了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On discutait, on se passionnait pour ou contre les probabilités du succès de la police métropolitaine.

人们到处争辩着这件案,有的慷慨激昂地定首都警察厅能破案,有的热情洋溢地断言不能破案。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le lendemain les nippes étaient fidèlement rapportées, et le Changeur, qui confiait tout aux voleurs, n’était jamais volé.

第二天,衣服又很诚实地被送回来。这个“更换商”,把一切都信托给小偷,也从未被过。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il engendre un monde, la pègre, lisez le vol, et un enfer, la pégrenne, lisez la faim.

它生出一个世界,lapègre,意思是“”,和一个地狱,lapégrenne,意思是“饥饿”。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'ai enquêté sur un vol une fois, les mecs avaient réussi à voler une bagnole sur un train en marche.

我办过一个案,罪犯能把行驶中的列车中间的一节车厢偷了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Arsène Lupin, c’est un voleur ou, plus précisément, un cambrioleur.

亚瑟.罗平是个小偷,或者具体地说,是一位入室者。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ses biographes disent qu’il utilisait différentes identités et des déguisements pour ses cambriolages.

的传记上写道,使用不同的身份信息以及装扮来进行入室

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un cambrioleur, c’est quelqu’un qui entre chez les gens quand ils sont absents pour leur voler des objets précieux.

入室者意当别人不在家时,侵入家里偷东西的人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il a arrêté les cambriolages pour se transformer en détective comme son rival britannique.

不再入室,转型成了一名侦探,和的英国对手一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住, 刹住涨价, , 诧愕, 诧然, 诧异, 诧异<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接