有奖纠错
| 划词

Avez-vous un motif de croire à un vol ?

为这是一宗盗窃

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur me propose une assurancecontre le vol.

售货员向我推荐一种盗窃险。

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, Ralph, demanda Thomas Flanagan, où en est cette affaire de vol ?

“喂,弱夫先生,”多玛斯•弗拉纳刚问道,“这件盗窃案到底了?”

评价该例句:好评差评指正

Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.

他向不关心他的父母撒谎,盗窃,离家出走。

评价该例句:好评差评指正

Il a atterri en prison à cause du casse.

他被抓进了监狱里因为入室盗窃

评价该例句:好评差评指正

Ce cambrioleur est en train de forcer la porte.

这个盗窃犯正在撬门。

评价该例句:好评差评指正

Selon les responsables, ils étaient accusés de vols, de contrebande, ou d'homicide.

据监狱官员称,他们的罪状是盗窃、走私和谋杀等。

评价该例句:好评差评指正

En tout, 2 079 infractions ont été signalées pour violence, cambriolage et vol, notamment de véhicules.

共报告了2 079起罪行,有力,偷窃、盗窃和未经允许拿走车辆等方面。

评价该例句:好评差评指正

À la différence du matériel, les stocks sont souvent exposés et plus faciles à voler.

库存品不同于设备,经常处在陈列状态中,容易遭受盗窃

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire a tenté de voler des biens dans les locaux de l'ONU.

一名工作人员企图在联合国场所内盗窃财产。

评价该例句:好评差评指正

L'Audiencia Provincial a annulé le jugement, concluant au contraire qu'il y avait bien eu volonté d'appropriation.

省高级法院推翻了这一为事实上存在盗窃钱财的意图。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il y aurait moins de possibilités de détournement, de vol et de perte.

此外,转用、盗窃和丢失的机会也就越少。

评价该例句:好评差评指正

À Gitega, deux hommes soupçonnés de vol auraient été lynchés par la foule.

在基特加省,据报告有两名男孩因怀疑盗窃遭到民众私刑。

评价该例句:好评差评指正

La police poursuit son enquête, mais l'auteur de l'infraction n'a jusqu'ici pas été appréhendé.

警察仍在对该入室盗窃案进行调查,但至今尚未抓获罪犯。

评价该例句:好评差评指正

Pour les motocyclettes, les véhicules électriques, comme les anti-vol et d'assemblage, telles que la vente d'accessoires.

以摩托车,电动车等的防盗窃及装配,配件等的出售。

评价该例句:好评差评指正

Au tribunal, un homme passe en jugement pour avoir volé plusieurs manteaux, la nuit, dans un magasin.

法庭上,一个男人因夜入某商店盗窃多件外套而受审。

评价该例句:好评差评指正

L’ange gardien : Je commençais presque à me croire capable de voler par amour !

我开始几乎相信自己能够因为爱情而盗窃

评价该例句:好评差评指正

Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.

不走运的小偷连续盗窃失手。

评价该例句:好评差评指正

Nous soulignons que cette question doit être résolue conformément aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité.

出于同的原因,我们要求伊拉克与高级协调员合作,以完成归还被盗窃的财产的工作。

评价该例句:好评差评指正

D'autres délégations ont fait observer qu'il n'y avait pas de définition admise de la « piraterie biologique ».

其他代表团指出,对“生物盗窃”没有公的定义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


souslobulaire, sous-locataire, sous-location, sous-louer, sous-main, sous-maître, sous-maîtresse, sous-marin, sous-mariner, sous-marinier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Son voisin a été mis en cause dans cette affaire de vol.

他的邻居被指控盗窃

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

En été, vous savez, il y a des tas de vols de ce genre.

您知道,夏季这种盗窃案数胜数。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Dis-moi que t'as rien à voir avec cette affaire de voleuse là.

告诉我,你这个盗窃案无关。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On ne compte plus les mythomanes qui revendiquent le vol, comme l'écrivain italien Gabriele d'Annunzio.

相信爱说谎的人他愿意承担这起盗窃,比如意大利作家加布里埃尔 邓南遮。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il n’y avait rien compris, et se croyait lésé. Disons le mot, volé.

他虽然了解这其中的道理,但他认为他总是吃了亏。让我把话说明白,他是被人盗窃了。

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Croyez-vous, ajouta-t-il, qu’il ne comprenne pas votre petit vol, ce pauvre cher homme ?

“你以为这个可怜的好人,”他又加上一句,“一点也知道你的盗窃行为吗?”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Un cambrioleur c'est une personne qui cambriole, qui vole.

入户盗窃者就是进入房间偷东西的人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A l'adolescence, Smith est une crapule violente, qui a recours au chantage et au vol.

在青少年时期,史密斯是一个暴力的恶棍,使用盗窃手段。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Aujourd’hui il est à l’état de tradition parmi les bandits et les escarpes.

到今天,他在盗窃杀人犯中已成了一个历史人物。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En cas de vol, c'est à elle de dédommager les voyageurs et leurs biens.

如果发生盗窃,则由城镇赔偿旅行者及其财产。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle a un fils, le vol, et une fille, la faim.

她有一个儿子,叫盗窃一个女儿,叫饥饿。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Autrement dit, et pour faire simple, c'est un vol par dissimulation, sans effraction ni menace.

简单来说,这是一种隐蔽的盗窃行为,没有破门,也没有施加威胁。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Celui-ci a entrepris d'interroger à nouveau des ouvriers présents le jour du vol.

次询问盗窃发生那天在现场的工人

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On discutait, on se passionnait pour ou contre les probabilités du succès de la police métropolitaine.

到处争辩着这件盗窃案,有的慷慨激昂地认定首都警察厅能破案,有的热情洋溢地断言能破案。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il engendre un monde, la pègre, lisez le vol, et un enfer, la pégrenne, lisez la faim.

它生出一个世界,lapègre,意思是“盗窃”,一个地狱,lapégrenne,意思是“饥饿”。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Par exemple : Les cambrioleurs sont entrés dans la maison par effraction.

入室盗窃者通过撬锁闯入屋内。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Le voleur a été arrêté quand il était en train de voler chez un riche marchand de vin.

当他正在一个卖酒的富商家里实施盗窃时被逮捕了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Alors un jour j’ai décidé de l’enlever et les cambrioleurs ont cassé la vitrine et ils sont entrés.

因此,有一天我决定弄铁栏了,然后入室盗窃者就打碎玻璃橱窗进来了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le lendemain les nippes étaient fidèlement rapportées, et le Changeur, qui confiait tout aux voleurs, n’était jamais volé.

第二天,衣服又很诚实地被送回来。这个“更换商”,他把一切都信托给小偷,也从未被盗窃过。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais c’est pas un cambrioleur comme les autres.

但他其他入室盗窃一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spacistor, spadaïte, spadassin, spadice, spadicé, spadille, spaghetti, spagirisme, spahi, spalax,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端