有奖纠错
| 划词

Il a connu un succès éphémère .

他获得了功。

评价该例句:好评差评指正

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过犹豫,他选择飞往法国。

评价该例句:好评差评指正

Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.

生命是十分有可能既空虚又

评价该例句:好评差评指正

De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.

这次相遇,留给我只有错过遗憾。

评价该例句:好评差评指正

La colère est une courte folie.

愤怒是疯狂。

评价该例句:好评差评指正

Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.

一起停电事故使布列塔尼电视播出中断了1小时。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那只是十分就。

评价该例句:好评差评指正

Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.

在国家设方面确是时间。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que le processus à cet effet sera long.

显然,开展这项工作过程将不是

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.

不幸是,这个令人鼓舞发展只是

评价该例句:好评差评指正

J'en partagerai quelques-unes avec vous dans le peu de temps qui me reste.

我将在此时间里向各位介绍其中一些。

评价该例句:好评差评指正

L'idée générale était d'éviter tout excès de réglementation, qui n'est généralement guère durable.

总体意见是避免过度管制,因为那往往都是

评价该例句:好评差评指正

Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.

市场不稳定,业务量急高峰后就跌入低谷。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.

有证据表明,表面上看冲击往往产生长期后果。

评价该例句:好评差评指正

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为花卉是。”

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.

货物易腐情况下,有些判决提出了非常推定通知期。

评价该例句:好评差评指正

Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour

但是在平静之后,魔物们起了一座塔。

评价该例句:好评差评指正

L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.

正在发生粮食危机是一些以及更多根深蒂固问题引起

评价该例句:好评差评指正

Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.

西班牙在八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使了政治控制。

评价该例句:好评差评指正

C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.

在其存续期间内,该小组已为最有活力和最为机构间机制之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chignon, Chigomier, Chihlioceras, chihuahua, chiisme, chiiste, chiite, chiklite, chikungunya, chilalgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Un bref silence s'empara de la salle.

出现了短暂沉默。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais la paix est de courte durée.

然而,和平是短暂

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Parce que les fleurs sont éphémères.

“因为花卉是短暂。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les étonnements de Gavroche étaient courts et dégelaient vite.

伽弗洛什惊慌是短暂,很快就消失了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Un court instant de silence et Keira se retourna dans le lit.

短暂宁静后,凯拉在床上又翻了个身。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Peut-être n’en est-il pas tout à fait de même dans la courte vie humaine.

短暂人生来说,也许如此。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Et environ dix heures plus tôt, l'âge de la magie aussi s'était éteint.

而在这之前约十小时,短暂魔法时代也束了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il était si doux d’oublier pendant une heure la réalité triste !

哪怕在短暂时刻里忘却悲惨现实,也是何等甜蜜啊!

评价该例句:好评差评指正
小秘密

Dans sa courte vie, il a réalisé un ensemble d’œuvres incroyables.

在他短暂一生中,他实现了令人难以置信作品量。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Soyons heureux pendant le petit nombre de jours de cette courte vie.

“让我们幸福地度过这短暂生命为数几天吧。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La pièce s'illumina rapidement et une chaleur brève la réchauffa.

房间顿时明亮起来,一股短暂热气给屋里增添了暖意。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Mon séjour est court, mais le souvenir que je garde est le meilleur.

我在贵所时间是短暂,但在心中留下记忆是美好

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Certes quand approchait le matin, il y avait bien longtemps qu’était dissipée la brève incertitude de mon réveil.

当然,当天色徐明时,我似醒非醒短暂朦胧早已经消散。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

On est de Reims. On est venu passer un petit week-end à Montpel’.

我们来自兰斯。来到蒙彼利埃想度过了一个短暂周末。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est une idée, et une idée courte, à partir du moment où il se détourne de l'amour.

" 就是一种理念,一种短暂理念,从他背离爱情那一刻就开始变成理念了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lorsque la terre traverse ce nuage, ces poussières se consument dans notre atmosphère en émettant une brève lumière.

当地球经过这片云层时,这些尘埃在我们大气中燃烧起来,发出短暂光。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Ce radar, l’artiste l’a imaginé pour amener les gens à admirer la ville ! Et c’est une œuvre éphémère.

这个雷达,艺是想象让人们来欣赏这个城市!这是一个短暂作品。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Comme tous les vieillards et comme la plupart des penseurs, il dormait peu. Ce court sommeil était profond.

和所有老年人及大部分思想一样,他睡得少,但他短暂睡眠却是安稳

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh, mon Dieu ! dit Beauchamp, qu’est-ce que la vie ? une halte dans l’antichambre de la mort.

“哦!我上帝!”波尚说,“生命是什么?是在通向死神候见室里短暂停留。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc on voit là que Jean est sorti, c’est une action ponctuelle qui est courte : passé composé.

我们可以得知,Jean出门了,这是一个短暂局限动作:复合过去时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chillagite, Chilobolbinidae, chilocace, Chilodonella, Chilomycterus, chilopoda, Chiloscyllium, chiltonite, Chimaera, Chimaeridae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接