有奖纠错
| 划词

1.Soyez donc sages et sobres, pour vaquer à la prière.

1.所以你们要谨慎自守,儆醒

评价该例句:好评差评指正

2.Prions aussi pour la mère du Pasteur K.H.

2.黄国轩传道母亲的情况已进步不少,感谢

评价该例句:好评差评指正

3.Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.

3.我们今天, 我们的勇气祈, 并人类理当获得的爱祈.

评价该例句:好评差评指正

4.Le lendemain, Pierre doit expier tous ces péchés et ils sont relativement nombreux… !

4.第二天,皮埃尔要去教堂忏悔,他的罪过相对来说还是很多的。。。!

评价该例句:好评差评指正

5.Nos pensées et nos prières vont aux familles.

5.我们向他们的家属表示慰问,并他们

评价该例句:好评差评指正

6.Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.

6.一切身体有病、灵有不安的弟兄姐妹献上,愿身灵重新得力,荣耀主祢的恩典。

评价该例句:好评差评指正

7.Font manifestement partie du cours des activités ouvertement religieuses (telles que la prière).

7.CKREE课包含直接而且不可辩驳的宗教活动(例如)。

评价该例句:好评差评指正

8.Dimanche 16 jan. prochain, Il va prêcher en Français le message du Seigneur pour le culte francophone.

8.继续旧教会中(在Belleville)需要出售预备。

评价该例句:好评差评指正

9.Pasteur K.H.Wong nous remercie d avoir prié pour lui et pour sa mère dans son email envoyé du Canada.

9.黄国轩传道寄来电邮多谢大家他和他母亲

评价该例句:好评差评指正

10.Les cérémonies commémoratives et les veillées funèbres organisées dans le monde entier ne seront pas oubliées.

10.我们不会忘记世界各地的追悼会和活动。

评价该例句:好评差评指正

11.Continuons de prier pour notre ancien local à vendre à Belleville. Que le Seigneur nous prépare un acquéreur.

11.继续旧教会中(在Belleville)需要出售我们预备。

评价该例句:好评差评指正

12.Les deux bonnes soeurs s'étaient remises à prier, après avoir roulé dans un papier le reste de leur saucisson.

12.两个嬷嬷把剩下的香肠用一张纸卷好了以后,又开始来了。

评价该例句:好评差评指正

13.Prier pour notre ancien local à vendre à Belleville. Aussi pour la préparation du dossier d'aménagement sur les sécurités d'incendie.

13.继续旧教会中(在Belleville)需要出售,并教会要向警察局呈交消防安全报

评价该例句:好评差评指正

14.Tournés vers Jérusalem, nous disons chaque jour dans nos prières : abrite-nous sous ta toile de paix.

14.每天我们转身向着耶路撒冷并说:张开你和平的华盖庇佑我们。

评价该例句:好评差评指正

15.La réunion a conduit à l'élaboration d'une brochure d'information qui servira aux imams lors des prières du vendredi dans les mosquées.

15.会议的成果是一本资料性手册,伊玛目可在星期五举行的清真寺中使用。

评价该例句:好评差评指正

16.Ils peuvent prier dans leur synagogue et, à l'instar des autres minorités, ont un représentant au Madjliss, le Parlement iranien.

16.他们也可以在他们的犹太人教堂,与其他少数人一样,在伊朗议会Madjliss有代表”。

评价该例句:好评差评指正

17.À Lailat Al-Qader, les colons israéliens ont jeté des détritus sur les Palestiniens qui voulaient atteindre la mosquée d'Ibrahim pour prier.

17.在Lailat al-Qader, 以色列定居者向试图进入易卜拉希米清真寺的巴勒斯坦人扔垃圾。

评价该例句:好评差评指正

18.Prier sans cesse ;chercher de l aide auprès de Lui ;apprécier l amour de Dieu et sa grande puissance pour nous subvenir.

18.不住,向祂寻帮助,经历的慈爱、供应与大能。

评价该例句:好评差评指正

19.En disant vos prières aujourd'hui, vous sentirez que le monde entier prie avec vous et vous assure que vous n'êtes pas seuls.

19.你们今天在时,将感受到全世界都与你们一起诉你们,你们并不孤独。

评价该例句:好评差评指正

20.Je sais que, par nos prières collectives, la paix et l'amour finiront par prévaloir sur la haine et la vengeance au Moyen-Orient.

20.我知道,通过我们的集体,在中东,和平与爱将战胜仇恨与复仇理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石, 钡细晶石, 钡霰石, 钡硝石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些们没谈过的事

1.Il la conduisit jusqu'à la chapelle dédiée au Sacré-Cœur.

他领着她一直走到敬献圣心的祷告室。

「那些们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

2.Ça, c'est mon tapis de prière.

这是祷告用的毯子。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Puis ils s’agenouillèrent des deux côtés et dirent les prières des morts.

然后他们各自跪坟的一边,给死者做祷告

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

4.Qu'est-ce que j'allais faire en France sans tapis pour prier ?

要是没有祷告毯,去法国做什么呢?

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

5.« Prions pour celui que nous avons perdu ! »

们死去的恩人祷告吧!”

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

6.Mon ami, je fais mes prières, attendez, répondit d’une voix altérée la pauvre mère.

“朋祷告,等一会好不好?”可怜的母亲声音异样的回答。

「欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

7.Nous prierons bien pour lui, dit madame Grandet. Résignez-vous à la volonté de Dieu.

们为他祷告就是了,”葛朗太太说,“你得听从主的意思。”

「欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.J'espère qu'il va être à Gryffondor ! Croise les doigts, hein, Harry ?

真希望他被分格兰芬多!你替他祷告吧,哈利,好吗?”

「哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

9.Recueille-toi, dit-il. Prie ou pense. Tu as une minute.

“集中你的思想,”他说。“祷告或思考,随你便。给你一分钟。”

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

10.Moi j’emmène madame Magloire, je rentre dans ma chambre, je prie pour lui, et je m’endors.

引着马格洛大娘回的房间。为他祷告的觉。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

11.Les adeptes de la Réforme, qui n’acceptent que la Bible comme autorité, privilégient la foi et la priète.

信奉宗教改革的人只认为圣经是权威,更重视信仰和祷告

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

12.C'est la direction de ma prière.

这是祷告时的方向。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

13.Soir et matin dans mes prières j’ajouterai la plus pressante de toutes pour vous, en disant celle des voyageurs.

做早课夜课的时候,要极诚心的祷告出门人的平安。

「欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Puis, lorsqu’ils eurent fini, ils repoussèrent la terre sur le cadavre jusqu’à ce que la fosse fût comblée.

做完祷告以后。他们就把泥土盖到尸首上面,直到把坟坑填平。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

15.L’évêque dit le bénédicité, puis servit lui-même la soupe, selon son habitude. L’homme se mit à manger avidement.

主教依照他的习惯,先做祷告,再亲手分汤。那人贪婪地吃起来。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

16.Les deux bonnes sœurs s'étaient remises à prier, après avoir roulé dans un papier le reste de leur saucisson.

两个嬷嬷把剩下的香肠用一张纸卷好了以后,又开始来祷告了。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

17.Il s'avança en traînant les genoux sur le plancher et se prosterna, les mains jointes devant lui comme en prière.

他匍匐着膝行而前,双手合十,像是祷告

「哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

18.Je l’espère, mon enfant ; mais il faut toujours prier, ça fait voir à ta mère que tu l’aimes.

“但愿她天国,的孩子;应当时常祷告,让你妈妈看到你爱着她。”

「魔沼 La Mare au Diable」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

19.Même les tapis de prière sont devenus des objets de consommation.

就连祷告毯都成为了一种消费品。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

20.Il est possible d’y entrer en-dehors des heures de prière, en portant une tenue correcte et en ôtant ses chaussures.

祷告时间之外是可以进入的,前提是着装得体并且脱掉鞋子。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道, 倍低音乐器, 倍低音乐器演奏员, 倍儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接