On loue l'orateur pour la clarté de son exposé.
大家演说者讲得清楚。
Elle a été très élogieuxse à son égard.
她说了许多话。
Loué à plusieurs reprises par la majorité des clients.
多次受广大客户。
Cette action audacieuse lui a valu les éloges de tous.
勇敢行为赢得了大家。
Il m'a fait des compliments sur mon travail.
就我工作了我一番。
Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.
裁缝手上活计刚结束,就倍受。
A gagné la faveur de nombreux consommateurs et fait l'éloge des célébrités.
深得广大消者青睐及不少名人。
Mais regardé elle était également une bonne personne, W recommande après un à moi.
而看她也是个好人,W后来向我一番。
Je tiens à les féliciter ainsi que leurs gouvernements de n'avoir pas perdu espoir.
我要向这些代表并向其政府表示,们没有对这项事业失去希望。
L'orateur félicite le Président pour la visite qu'il a faite au Burundi.
主席到布隆迪访问。
Plusieurs délégations ont accueilli avec satisfaction les notes de pays.
一些代表团国家情况说明。
Nous avons donc à adresser de nombreuses félicitations.
所以需要做很多工作。
C'est là une initiative digne de tous les éloges.
这是一项值得倡议。
.Excellente qualité et de la bonne réputation que nous avons gagné unanime de la clientèle.
过硬质量和良好信誉使我们赢得了广大客户一致。
Nous nous félicitons de son rôle de chef de file.
我们所起领导作用。
L'ONUDI doit être félicitée pour ses initiatives.
工发组织新倡议值得。
Aujourd'hui, il faut rendre hommage à leurs efforts.
们努力在今天应受到。
Les Fidji saluent la proposition de créer une Commission de consolidation de la paix.
斐济成立建设和平委员会建议。
Elle rend également hommage aux deux autres candidats.
她还了另外两位候选人。
Les délégations se sont félicitées de la clarté et de la rigueur de ces exposés.
各代表团上述发言明确、全面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les bourgeoises admiraient son économie, les clients sa politesse, les pauvres sa charité.
老板娘称她节省,病人称她客气,穷人称她慈善。
Merci pour le compliment en tout cas.
无论如何谢谢你的称。
Et le compliment fait toujours plaisir malgré tout ?
称呢,会吗?
Rieux le félicita de sa mine.
里厄称他气色不错。
En arrivant à la fête, on se dit qu'on est belle et jeune.
当节日那天,人们互相称对方美丽年轻。
Ils m'ont félicité et déjà, ça vous met du baume au coeur.
他们会称您,这也会让您心里美滋滋。
M. de La Mole fit son éloge.
德·拉莫尔先生称他。
Plusieurs fois, le prix a récompensé des découvertes scientifiques moyennement recommandables.
该奖项多次奖励了不太值得称的科学发现。
Elle raconta la partie de pêche, fit l’éloge de la Perle et de Mme Rosémilly.
她描述钓鱼的聚会,称珍珠号和罗塞米伊太太。
À vrai dire, je dois le soulever, quand je suis acclamé.
也就是说 当人们称,就会立刻脱帽致谢。
Si vous faites un de ces trucs, on ne vous félicite pas.
如果您做了以下事情中的一个,们就没法称您了。
Il hésita : -Mais je ne puis pas vous approuver.
" 不过不能称您的做法。"
On vante ma modestie, ma connaissance précise des dossiers, mon affabilité envers les journalistes.
人们称的谦逊,对文件的精确了解以及对记者们的和气态度。
Le lancier fit la grimace satisfaite de Cartouche loué pour sa probité.
那龙骑兵做了个得意的丑脸,正如卡图什听到别人称他克己守法。
Je constate que vous, vous êtes à l'heure, j'ai (envie) de vous féliciter, quoi.
看到你们都准来了,想称你们。
Une idée louable et surtout rentable.
这是个值得称的想法,最重要的是有实际作用。
Une action lui semblait-elle admirable ? c’était celle-là précisément qui attirait le blâme des gens qui l’environnaient.
一个行动,他觉得可以称,却恰恰要到他周围那些人的谴责。
Oh ! je me tiens solidement, et voilà tout, répondit Robert, qui rougit de plaisir à s’entendre complimenter.
“啊!骑得踏实罢了。”他听到人家称,乐得脸红起来了。
On admirait les brillants uniformes, chacun reconnaissait un parent, un ami.
光彩夺目的制服到称,人人都认出了一个亲戚,—个朋友。
Elle méritait des éloges pour les soins qu’elle prodiguait à ses six petites filles, toutes princesses charmantes.
除此以外,她是值得大大的称的,特别是因为她非常爱那些小小的海公主——她的一些孙女。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释