有奖纠错
| 划词

On loue l'orateur pour la clarté de son exposé.

大家演说者讲得清楚。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été très élogieuxse à son égard.

她说了许多话。

评价该例句:好评差评指正

Loué à plusieurs reprises par la majorité des clients.

多次受广大客户

评价该例句:好评差评指正

Cette action audacieuse lui a valu les éloges de tous.

勇敢行为赢得了大家

评价该例句:好评差评指正

Il m'a fait des compliments sur mon travail.

就我工作了我一番。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.

裁缝手上活计刚结束,就倍受

评价该例句:好评差评指正

A gagné la faveur de nombreux consommateurs et fait l'éloge des célébrités.

深得广大消青睐及不少名人

评价该例句:好评差评指正

Mais regardé elle était également une bonne personne, W recommande après un à moi.

而看她也是个好人,W后来向我一番。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à les féliciter ainsi que leurs gouvernements de n'avoir pas perdu espoir.

我要向这些代表并向其政府表示们没有对这项事业失去希望。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur félicite le Président pour la visite qu'il a faite au Burundi.

主席到布隆迪访问。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont accueilli avec satisfaction les notes de pays.

一些代表团国家情况说明。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons donc à adresser de nombreuses félicitations.

所以需要做很多工作。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une initiative digne de tous les éloges.

这是一项值得倡议。

评价该例句:好评差评指正

.Excellente qualité et de la bonne réputation que nous avons gagné unanime de la clientèle.

过硬质量和良好信誉使我们赢得了广大客户一致

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de son rôle de chef de file.

我们所起领导作用。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI doit être félicitée pour ses initiatives.

工发组织新倡议值得

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, il faut rendre hommage à leurs efforts.

努力在今天应受到

评价该例句:好评差评指正

Les Fidji saluent la proposition de créer une Commission de consolidation de la paix.

斐济成立建设和平委员会建议。

评价该例句:好评差评指正

Elle rend également hommage aux deux autres candidats.

她还了另外两位候选人。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations se sont félicitées de la clarté et de la rigueur de ces exposés.

各代表团上述发言明确、全面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪, 奥吉亚斯的牛圈, 奥克斯诺特组, 奥克替陨铁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Les bourgeoises admiraient son économie, les clients sa politesse, les pauvres sa charité.

老板娘她节省,病人她客气,穷人她慈善。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Merci pour le compliment en tout cas.

无论如何谢谢你的

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et le compliment fait toujours plaisir malgré tout ?

呢,会吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux le félicita de sa mine.

里厄他气色不错。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

En arrivant à la fête, on se dit qu'on est belle et jeune.

当节日那天,人们互相对方美丽年轻。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils m'ont félicité et déjà, ça vous met du baume au coeur.

他们会您,这也会让您心里美滋滋。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

M. de La Mole fit son éloge.

德·拉莫尔先生他。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Plusieurs fois, le prix a récompensé des découvertes scientifiques moyennement recommandables.

该奖项多次奖励了不太值得的科学发现。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle raconta la partie de pêche, fit l’éloge de la Perle et de Mme Rosémilly.

她描述钓鱼的聚会,珍珠号和罗塞米伊太太。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

À vrai dire, je dois le soulever, quand je suis acclamé.

也就是说 当人们就会立刻脱帽致谢。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Si vous faites un de ces trucs, on ne vous félicite pas.

如果您做了以下事情中的一个,们就没法您了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il hésita : -Mais je ne puis pas vous approuver.

" 不过不能您的做法。"

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

On vante ma modestie, ma connaissance précise des dossiers, mon affabilité envers les journalistes.

人们的谦逊,对文件的精确了解以及对记者们的和气态度。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le lancier fit la grimace satisfaite de Cartouche loué pour sa probité.

那龙骑兵做了个得意的丑脸,正如卡图什听到别人他克己守法。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Je constate que vous, vous êtes à l'heure, j'ai (envie) de vous féliciter, quoi.

看到你们都准来了,你们。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une idée louable et surtout rentable.

这是个值得的想法,最重要的是有实际作用。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Une action lui semblait-elle admirable ? c’était celle-là précisément qui attirait le blâme des gens qui l’environnaient.

一个行动,他觉得可以,却恰恰要到他周围那些人的谴责。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oh ! je me tiens solidement, et voilà tout, répondit Robert, qui rougit de plaisir à s’entendre complimenter.

“啊!骑得踏实罢了。”他听到人家,乐得脸红起来了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

On admirait les brillants uniformes, chacun reconnaissait un parent, un ami.

光彩夺目的制服,人人都认出了一个亲戚,—个朋友。

评价该例句:好评差评指正
海的女儿 La petite sirène

Elle méritait des éloges pour les soins qu’elle prodiguait à ses six petites filles, toutes princesses charmantes.

除此以外,她是值得大大的的,特别是因为她非常爱那些小小的海公主——她的一些孙女。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区, 奥氏体铸铁, 奥氏小体, 奥斯卡金像奖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接