1.20 Béni soit le Dieu Très Haut, qui a livré tes ennemis entre tes mains!
1.20 至高的神把敌人交在你手里,是应当颂的。
19.Les mesures prises par les dirigeants des institutions provisoires du Kosovo sont louables et sont nécessaires; elles méritent d'être appuyées, même si elles sont arrivées tard et seulement après que des pressions ont été exercées de l'extérieur.
19.科索沃临时自治机构领导人采取的措施值得颂,也是必要的,应给予支持,但采取这些措施
很晚,并且是在施加压力后才采取的,仍
不够。
20.Il convient d'ajouter que le rapport, dans la partie où il fait campagne en faveur des vertus du Plan, prétend exposer comment les améliorations ont été « inspirées » par les préoccupations de l'une et de l'autre partie; or, la plupart des préoccupations attribuées aux Chypriotes turcs étaient en fait celles de la Turquie, laquelle est sortie du rôle convenu à New York pour faire passer ses propositions du 26 mars.
20.必须指出的是,报告颂该计划,详述双方关切的问题如何“导致”改进,
而说成是土族塞人所关切的问题的,实际上多是土耳其所关切的问题,土耳其一反在纽约所商定的该国所扮演的角色,要求认可其3月26日提出的重要建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。