Tu peux traverser le désert en chameau.
你可以骑骆驼沙漠。
Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.
十五天后, 这些游客将会通过运河阿尔萨斯区。
Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.
在世博会期间,8百万游客曾此桥。
J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.
(我有一个灵魂, 用来过去、现在和将来。
Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.
在这个世界里,你将了解自己,那些虚幻。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只是一条抽象线,就像是一支空间箭。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
参观路线并非一次简,由一系列在作品前停留构成。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语浴缸中浸润,却没有产生无意识!语言,但没有使记住曾停留在这小人上东西。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重云朵缓慢地天空。
Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.
我们要用小股部队边界,每股两到三百万人。
J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.
我将森林,我将过高山。
La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.
战争造成大规模死亡,国家边界,破坏整个区域稳定。
Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.
这使我相当容易地了检查站。
La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.
对于设法使人们国境“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大收入来源。
Ce chandail va s'étirer à l'usage.
这件羊毛开衫会长。
Si la frontière laisse passer les hommes aussi facilement que le vent , pourquoi avons-nous tant attendu?
如果人们边境线像风一样简,为什么我很要这样等待?
Double pont il traverse la pointe de l'île Saint-Louis en traversant les deux bras de la Seine.
双桥跨过在圣路易岛尖,岛两端塞纳河。
Traverse les miroirs. Et jamais n’abandonne. Va va
那些虚幻,请你永远不要放弃。走吧,走吧!
Traverser la nuit par les zones des mines, c’est comme traverser un théâtre couvert par des lumières délicates.
矿区黑夜,如同一个灯光精心设计现代舞台。
On estime à 300 000 par jour le nombre de personnes qui franchissent légalement la frontière afghano-pakistanaise.
估计每天有30万人合法地阿富汗-巴基斯坦边境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un lièvre a traversé le chemin entre les pieds de ton cheval. C’est écrit.
一只兔子穿越了铁轨,来到你的马蹄之间,这命中注定的。
Oui, cette nuit même, en quelques minutes, nous avons franchi cet isthme infranchissable.
“的。在昨晚,几分,们就穿过了这个不可穿越的地峡。”
Il suffit de se laisser emporter dans le courant pour se transporter au Moyen Âge.
想要穿越到中世纪,只需要随波逐。
Maria a aussi participé à cette traversée du Pacifique à la voile.
Maria也参加了这次帆船穿越太平洋活动。
Vous connaissez sûrement le nom du cours d’eau qui traverse la capitale française ?
您一定认识穿越法国首都的河名称吧?
On va essayer de voyager ensemble à travers l'espace et le temps.
们将试着穿越空间和时间去一起旅行。
En avant pour la traversée du désert.
前进穿越沙漠吧。
Et de son temps, on traversait la France en diligence, ça mettait plusieurs semaines.
在他那个时代,人们乘坐马车穿越法国,这需要花费数周时间。
Mais certaines personnes traversent une frontière et deviennent des immigrants.
但有人穿越边界,变成了移民。
Des notes qui transitent par les astres, avec Thomas Pesquet.
穿越星际的音符,由托马斯-佩斯演奏。
Lui cherche sa mère et choisit de traverser la banquette d'herbe.
它在寻找妈妈,选择穿越这片草丛。
Les narvals traversent une mer épaisse, où le plancton abonde.
独角鲸穿越一片充满富有生物的浓密大海。
Cela fait, il s’orienta et reprit sa marche à travers le bois.
踏过以后,他再辨明方向,重行穿越树林。
Vous savez, après un certain moment, les bottes vont s'élargir.
很正常,一段时间后会越穿越松的。
Surtout, traverser la Manche est de plus en plus dangereux.
尤其,穿越英吉利海峡变得越来越危险。
Nous sortons et traversons la ville ; nous arrivons devant une maison très pauvre.
们出门,穿越了整个城市,来到一个破旧的房子面前。
Aujourd'hui, on va faire un voyage dans le temps.
今天呢,们将穿越时空。
Le réalisateur d'Interstellar, Dunkerque ou Tenet, plus récemment.
他《星际穿越》、《敦刻尔克》和最近《信条》的导演。
Il fallait traverser la grande chaîne au nord de Vergy.
他必须穿越韦尔吉北面的大山脉。
Comme vous le savez, la traversée de la Méditerranée est extrêmement périlleuse.
如你所知,穿越地中海极其危险的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释