有奖纠错
| 划词

Le radar est capable de percer la couche nuageuse .

雷达可以穿透很厚的云层。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes de lancement permettant le déploiement des pénétromètres seraient installés sur un côté de l'engin spatial.

为了部署穿透器,发射装置将被装在航天器的一侧。

评价该例句:好评差评指正

Deux sont en service ou sont près de l'être, à savoir les détecteurs de métaux et les géoradars.

正在或即将服役的两种技术是金属探测器和地面穿透雷达。

评价该例句:好评差评指正

Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.

透水性地质层组具有体或气体可从中穿透

评价该例句:好评差评指正

La quantité d'explosif que contient la tête et ses dimensions doivent être calculées pour assurer uniquement la pénétration et l'efficacité finale requise.

在设计弹头中的高爆炸药的体积和数量时,仅要求弹药达到一定的穿透力并实现所要求的终端效能。

评价该例句:好评差评指正

Sharbat Gula, 2002. 20 ans plus tard, Steve McCurry a retrouvé la jeune afghane et lui fait prendre la même pose. Seul le regard semble inchangé.

摄于2002年。20年之后,史蒂夫找到了曾经的阿富汗少女Sharbat Gula,。让她以相同的姿势拍下了另一张照片。唯一未变的是清澈而具有穿透力的眼神。

评价该例句:好评差评指正

Un système de forage par tube prolongateur permettra de forer dans des formations qu'il était difficile de forer avec les techniques de forage scientifiques traditionnelles actuelles.

管钻探系统将能够钻透用目前常规科学钻探方法穿透的地层。

评价该例句:好评差评指正

Un étudiant a préparé une thèse de maîtrise de sciences sur l'étude de la pénétration à incidence oblique de la couche externe des blindages de protection.

一名学生正在撰写一份理科硕士论文,对以斜入角穿透缓冲防护层外层展开研究。

评价该例句:好评差评指正

Les incendies risquent de se propager aux forêts de feuillus sensibles au feu des régions montagneuses, phénomène qui a été observé par la Mission dans le Haut-Karabakh.

火灾可能会穿透对火敏感的高山宽叶林,评估团在纳戈尔诺-卡拉巴赫注意到了这一现象。

评价该例句:好评差评指正

L'eau, bien que liquide, vient à bout du roc le plus dure par son action érosive. Pourtant elle n'offre aucune résistance et prend la forme du récipient qui la contient.

管是体,最终却能凭借不断的磨蚀,穿透最坚硬的石头。然而,水从不做任何抵抗,将它倒入什么容器,它就是什么

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il existe d'autres méthodes, telles que le géoradar ou le sonar, et que celles-ci semblent assez intéressantes, la plupart d'entre elles sont encore en cours d'élaboration et constituent une solution de rechange coûteuse.

管存在诸如地面穿透雷达或声纳等其他方法,并且看来具有一定潜力,这些这些方法大部分正在发展之中,而且是费用高昂的备选办法。

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté que peu de mesures avaient été réalisées sous les tropiques pour déterminer les niveaux limites de la destruction de l'ozone stratosphérique et la pénétration associée du rayonnement ultraviolet jusqu'à la surface.

发言者指出,在热带地区,各国在监测平流层臭氧耗减及相关辐射穿透大气层达到地面的基本情况方面所采取的测量措施很少。

评价该例句:好评差评指正

En sus des dommages visibles causés à la végétation et au sol, les lacs de pétrole continuent à entraver le transport d'eau et le cycle des nutriments, parce que l'eau ne parvient pas à pénétrer les mares de pétrole ni la croûte de boue altérée qui couvre ces lacs.

除可见的植被和土壤损害外,油湖仍在损害水输送和养料的循环,因为水无法穿透油湖及其表面覆盖的淤积物硬壳。

评价该例句:好评差评指正

Il présente d'autres avantages, en ce qu'il permet d'évaluer la teneur en eau du sol (même dans les régions arides) et d'appliquer à l'étude de la désertification certaines techniques indirectes comme l'analyse de la déforestation et de l'érosion du sol, et sa capacité de pénétrer les nuages permet de cartographier la désertification dans des régions semi-arides et subhumides.

合成径雷达的其他优点是能够评估土壤含水量(即使是干旱地区),采用诸如森林采伐和土壤侵蚀情况分析等间接技术来进行荒漠化研究,而合成径雷达的云层穿透能力有助于测绘半干旱和半湿润地区的荒漠化情况。

评价该例句:好评差评指正

Le bombardement de villes et son coût immense en pertes et en souffrances humaines; le refus d'autoriser la vente d'aliments et de médicaments; et le meurtre de milliers d'enfants réfugiés dans leurs abris, qui résulte de l'emploi de missiles chercheurs mis au point dans des centres de recherche et conçus précisément à de telles fins brutales : ces atrocités et d'autres actes abominables et monstrueux sont le résultat de cet égoïsme colossal.

轰炸城市,造成惨重的人员伤亡;不准销售食品或药品;用研究中心研制的特别穿透式导弹杀死住在避所的数千名儿童:这些和其他卑鄙的、邪恶的行动是这种极端自私自利行为的结果。

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons poindre dans le ciel de notre pays les signes avant-coureurs de la paix à venir telles les lueurs de l'aube qui irradient le ciel et font disparaître l'obscurité de la nuit et par là même les afflictions et les amertumes du passé. C'est à ce moment qu'a commencé une campagne féroce dans les médias hostiles en vue de détourner les gens de la vérité et de susciter de nouvelles révoltes.

公民们,尊贵的兄弟们,现在,和平的第一缕曙光已经出现在我们国家的天空,这光线开始穿透昨日笼罩的黑暗,即将熄灭过去的悲伤和痛苦,而充满敌意的媒体,却发起一阵猛攻,想要向人民隐匿真理和撒播新的纷争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sumac, sumacoïte, sumatra, Sumérien, sumérienne, summerslam, summum, sumo, sunderland, sundiusite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je sentis la force pénétrante de l’éperon d’acier. J’entendis des éraillements, des raclements.

我感觉钢铁冲角穿透的力量,我听划破声和刮扯声。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le pouvoir de pénétration dans l'air est très faible pour les particules alpha.

α粒子的穿透能力非常低。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Toutefois, un petit pourcentage arrive à forcer le passage et à pénétrer le champ magnétique.

然而,其中一小部分设法强行通过并穿透磁场。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les rayons pénètrent dans les tissus et détériorent l'ADN des cellules.

射线穿透组织并损害细胞的DNA。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Eh bien ! elle n’en était pas là, ça lui faisait froid dans l’échine.

哎!热尔维丝还不至于步,想一股寒气像是穿透了她的脊梁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On eût pu dire de ce regard, non qu’il pénétrait, mais qu’il fouillait.

我们不妨说那目光不能穿透却会搜索。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le trait de lumière coupa le rideau de pluie.

光柱穿透了车前的雨帘。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

L'éruption du Hunga Tonga devient ainsi la toute première à pénétrer la mésosphère.

山的喷发因是有史以来第一次穿透中间层。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Donc si je presse trop fort avec ma presse, ça va transpercer le papier.

所以如果我用压机压得太用力,就会穿透纸张。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il peut passer à travers le sol ?

“它能穿透层吗?”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et il la regardait d’une façon si perspicace et si terrible qu’elle en frissonna jusqu’aux entrailles.

于是他瞪着眼睛看她,可怕的眼光似乎穿透了她的心肝五脏,吓得她浑身上下发抖。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La photosensibilité devait être provoquée par des rayons extérieurs suffisamment puissants pour pouvoir traverser le cache.

最可能的感光源是外界某穿透力很强的射线。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Je… Oui, professeur, mais… Rusard jeta dans l'escalier un regard avide.

“我——好的,教授——可是——”费尔奇眼巴巴望着楼梯上面,目光直接穿透了哈利。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Elle transperça violemment le dossier de la chaise, activant une interface d'information.

有力穿透了椅背,椅子被激活的信息界面闪亮起来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La lumière pénètre dans les gouttes d’eau, se réfléchit côté opposé avant de ressortir à l’air libre.

光线穿透水滴,在另一侧反射,然后射空气中。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Notre matériau est en effet capable de pénétrer dans les fibres du tissu et de s’entrecroiser avec elles.

我们的材料实际上能够具有穿透力并与织物的纤维交织。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le problème, c'est que les UVB pénètrent au cœur des cellules et atteignent l'ADN contenu dans leur noyau.

问题是 UVB 射线会穿透细胞的核心并达细胞核中的 DNA。

评价该例句:好评差评指正
国家

Lorsque les rats de bambou sont très jeunes, leurs dents poussent au point de leur transpercer les lèvres.

当竹鼠还很小时,它们的牙齿生长穿透嘴唇的程度。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Apparemment, l'œil magique de Maugrey arrivait à voir à travers le bois aussi bien que derrière sa tête.

显然,穆迪的那只带魔法的眼睛不仅能穿透他自己的后脑勺,还能穿透坚硬的木头。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le sortilège de Réduction jaillit de la baguette et traversa le nuage de brume en le laissant intact.

咒语径直穿透了金雾,对它毫无影响。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


superbombe, supercage, supercalculateur, supercanon, supercarburant, supercargo, supercarré, supercellule, super-champion, super-championne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端