6.Ce n'est qu'après l'enterrement qu'elle avait changé de version, affirmant que M. Baulin s'était rendu dans l'appartement avec l'intention de tuer sa fille et qu'il l'avait agrippée, placée sur le rebord de la fenêtre puis poussée.
15.Accoudé contre le rebord de la fenêtre, Malefoy, avec un sourire narquois, lançait la baguette de Harry en l'air et la rattrapait d'une seule main.
马尔福斜倚着台,一边得意地笑着一边用一只手把哈利的魔杖抛上半空再接住。
「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban
16.Harry grimpa sur le rebord de la fenêtre pour avoir une vue plongeante sur les alentours immédiats du château, mais ils n'étaient pas là non plus.
哈利爬到台上一直看到城堡的阴影,但是它们不那。
「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix
17.Il la découvrit aussitôt : une chouette effraie aux plumes en bataille était tombée sur le rebord extérieur après avoir heurté de plein fouet la fenêtre fermée.
他立刻发现了:一只昏头昏脑、羽毛蓬乱的谷仓猫头鹰正蹲厨房外面的台上,刚才它撞关着的户玻璃上了。
「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Natoo
18.Par exemple vous pouvez déposer votre slip sur le rebord de votre fenêtre et vous rappellera de prendre un parapluie avant de sortir les jours d'humidité!
19.Et, à moins que je ne me trompe, Rita devait se trouver sur le rebord de la fenêtre le jour où ta cicatrice t'a fait mal pendant le cours de divination.
除非是我弄错了,但我敢说你伤疤疼的那天,丽塔一定躲占卜课教室的台上偷听来着。
「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires
20.Tais-toi, imbécile, dit d’Artagnan. Et s’accrochant de la main au rebord de sa fenêtre, il se laissa tomber du premier étage, qui heureusement n’était pas élevé, sans se faire une écorchure.