有奖纠错
| 划词
法国总统马克龙演

Jean d'ORMESSON fut ce long été, auquel, pendant des décennies, nous sommes chauffés avec gourmandise et gratitude.

·似漫长夏天,数十载我们心存感激,大口向汲取热量。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Jean d’ORMESSON fut ainsi cet homme entouré d'amis, de camarades, offrant son amitié et son admiration avec enthousiasme, sans mesquinerie.

·同样不乏朋友和伙伴围绕。无比热忱地,将自己的友谊与倾慕向们悉数奉上。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Je ne peux les citer tous, mais cette cohorte d'amis, ce furent des vacances, des poèmes récités, de la liberté partagée.

我无法将所有的朋友们一一列出,但对于·们则意味着假日的时光、吟诵的诗歌,与同享的自由。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Jean d’ORMESSON était de ceux qui nous rappelaient que la légèreté n’est pas le contraire de la profondeur, mais de la lourdeur.

·等人提醒着我们:轻巧不是深刻的反面,与它对立的应是笨重。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Comme le disait Nietzsche de ces Grecs anciens, parmi lesquels Jean d’ORMESSON eût rêvé de vivre, il était « superficiel par profondeur » .

·曾梦想生活于古时的希腊,就好似尼采口中彼时的人们:大智若愚,大贤若痴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百衲衣, 百衲衣<书>, 百乃定, 百年, 百年不遇, 百年大计, 百年大计,质量第一, 百年的, 百年的老橡树, 百年好合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接