La période de résidence doit immédiatement précéder la demande et l'intéressé doit prouver sa moralité et sa bonne intégration dans la société espagnole.
申请前必须有住所,并且申请人
出示有关其品行端正的证据,说明其已

入西班牙社会。
Il est possible qu'aussi bien les gouvernements et les dirigeants politiques que les responsables techniques et les gestionnaires doivent réorienter leurs processus d'élaboration des politiques afin de tenir compte de l'évolution de la situation mondiale.
政府和政治领导人,以及技术和管理行政人员,或许必须重新端正他们的决策进程,以使其响
全球力量中的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À la vérité, le sort nous a donné pour cette affaire deux jurés fort mal pensants ; mais, quoique ultra-libéraux, ils sont fidèles à mes ordres dans les grandes occasions, et je les ai fait prier de voter comme M. Valenod.
当然,抽签也为我们这桩案子弄出两个思想极
端正
陪审官,
过,他们虽然是极端自由党人,遇有重大场合,还是忠实执
我
命令
,我已让人请求他们投和瓦勒诺先生一样
票。