有奖纠错
| 划词

Il ne suffit plus aujourd'hui de jeter le blâme sur les pays, les entreprises et les individus qui polluent.

仅仅对那些造成污染的人们口诛已经不够了。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, notre intention n'est pas de condamner les actes de nos deux collègues du Conseil de sécurité, ni de polémiquer.

不过,我们并不打算对安全理事会这两名同僚的行动口诛

评价该例句:好评差评指正

Il est exact que les opinions exprimées sont souvent sévèrement critiques, véhémentes ou ouvertement hostiles à la politique officielle du gouvernement.

的确,所表达的意见常常是尖锐的批评、口诛或对政府的官方政策持公开敌对的态度。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'information qu'elles offrent sur cette infraction, les campagnes visent à créer une conscience publique et à inciter la société civile à la dénoncer.

除提供关于该罪行的信息外,运动旨在使公众认识到该问题推动民间社会口诛

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, dans un certain nombre de pays les campagnes orchestrées contre certains groupes ont déjà engendré un racisme et une intolérance religieuse omniprésents.

在若干,政府操纵下对某些团体的口诛显然为种族主义宗教不容忍大兴其道开辟了道路。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idées, on jugera aussi publiquement un père accusé d'avoir systématiquement violé ses filles mineures et qui a été aujourd'hui dénoncé par ses filles majeures ayant subi le même traitement quand elles étaient enfants.

这件事后来也使一个一贯强奸自己年幼女儿的父亲受到口诛公开审判,他是被自己的成年女儿揭发的,在她们年幼时也遭到过强奸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从动, 从动齿轮, 从动构件, 从动件, 从动力学观点上, 从动轮, 从动物学的观点来看, 从动轴, 从而, 从发酵槽中放出新酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接