有奖纠错
| 划词

1.La traduction est la conversion écrite de la langue A àla langue B.

1.是以书面的形式将一种语言转换成另一种语言。

评价该例句:好评差评指正

2.Il faut toujours une séparation d'avec les autres gens autour de la personne qui traduit.

2.人永远应该与周围的人分离。

评价该例句:好评差评指正

3.Questions relatives à la traduction et à l'interprétation.

3.和口的事项。

评价该例句:好评差评指正

4.Certains États Membres se sont inquiétés de la qualité des services de traduction et d'interprétation.

4.国对和口服务的质量表示注。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous remercions également les traducteurs et les interprètes de leurs efforts.

5.我们也对和口的努力表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

6.Ses constatations sont exposées dans les paragraphes qui suivent.

6.大会和会议管理部可量化的和口实际产出分别已列入方案的量低7%和9%。

评价该例句:好评差评指正

7.60 % des interprètes professionnels de ce service sont des femmes.

7.和口服务处60%的职业口是妇女。

评价该例句:好评差评指正

8.L'Unité chargée de la traduction et de l'interprétation est devenue pleinement opérationnelle pendant la période considérée.

8.本报告所述期间,和口股已充分运

评价该例句:好评差评指正

9.Afin de traduire 8 944 pages, la Section aurait besoin de 15 traducteurs sur une période de six mois.

9.要处理8 944页文件,该科将需要15名6个月时间。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Tribunal reconnaît aussi qu'il y a moyen d'utiliser plus efficacement les ressources du Service de traduction.

10.法庭还确认目前仍有机会拟订更有效地利用股资源的方法。

评价该例句:好评差评指正

11.Le service de traduction et d'interprétation assure un service national d'interprétation par téléphone 24 heures sur 24.

11.和口服务处在全国提供24小时的电话口服务。

评价该例句:好评差评指正

12.La dernière section (sect. V) du projet de résolution traitait des questions relatives à la traduction et à l'interprétation.

12.决议草案最后一节(第五节)涉及有和口的事项。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous devons en outre relever la gageure de l'identification de services d'interprétation et de traduction impartiaux et efficaces.

13.我们还在进行确定和培训公正有效的口的艰巨

评价该例句:好评差评指正

14.Le manque d'interprètes et de traducteurs qualifiés a constitué un obstacle de taille au travail de la mission.

14.特派团遇到的一个很大障碍是缺乏合格的口

评价该例句:好评差评指正

15.Pour être agréés par cet organisme, les traducteurs ou interprètes doivent satisfaire certains critères en matière de pratique professionnelle.

15.这一机构要求和/或口需达到起码的专业实践标准才能对其水平加以认定。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Comité consultatif salue les efforts déployés par le Département pour pourvoir les postes vacants d'interprète et de traducteur.

16.行预咨委会欢迎大会部努力设法填补和口额空缺。

评价该例句:好评差评指正

17.Les traducteurs recrutés en vertu de cette décision ont considérablement réduit les besoins de traduction contractuelle de la Cour.

17.因增设,法院对外部翻的需求大为减少。

评价该例句:好评差评指正

18.Les ressources internes de la Section ont été utilisées au maximum de leur capacité tant en traduction qu'en interprétation.

18.该科的和口内部资源已得到全面使用。

评价该例句:好评差评指正

19.Cela a nécessité l'organisation de plusieurs concours de traducteurs et d'interprètes tant à La Haye que dans d'autres pays.

19.这需要在海牙和国外同时举办和口方面的竞争性考试。

评价该例句:好评差评指正

20.Enfin, nous souhaitons adresser nos sincères remerciements aux traducteurs et interprètes, sans qui nous n'aurions pu accomplir notre tâche.

20.最后,我们谨衷心感谢和口,没有他们的帮助,我们无法开展

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bague-collectrice, baguenaude, baguenauder, baguenaudier, baguer, baguettage, baguette, baguette de soudure, baguier, baguio,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

1.Et puis, ce que vous pouvez faire aussi avec ce site, c'est vous entraîner à la traduction.

然后,你们还可个网站,来练习

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

2.A : Pour ce poste, il faut faire un travail d'interprète et un travail de traduction. Dans vos études de français, avez-vous eu ces expériences?

个职位上也需要做一些口工作。你是学法语的, 有方面的经验吗?

「商务法语900句」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bahreïni, baht, bahut, bahuter, bai, baïan kara, baïcalite, baie, baie de cam ranh, baiérine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端