有奖纠错
| 划词

Les affaires d'exploitation et d'abus sexuels ont été par la suite ajoutées à cette catégorie.

随后,性剥削和性虐待等问题也列为案件。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la première catégorie, trois grands problèmes devront être réglés dans un avenir proche.

问题中,有三个重要问题近期内需要得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de type I doit être engagé conformément aux directives arrêtées par l'Assemblée générale.

的免费提供人员必须按照大会所制定的相关准则来征聘。

评价该例句:好评差评指正

La première concerne les grandes sociétés privées - le plus souvent, des multinationales.

大型私营公司——往往公司。

评价该例句:好评差评指正

Le premier concerne les modifications apportées aux documents présentés par certains requérants.

更改有些索赔人提交的证明文件。

评价该例句:好评差评指正

Sur les questions fondamentales relevant du groupe I, en revanche, les progrès sont lents.

然而,在与问题相关的核心事方面,进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Le premier groupe comprend les femmes complètement dupées et qui ont agi sous la contrainte.

包括完全受骗和被迫的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, la catégorie I de la réserve opérationnelle a été réduite de 20 millions de dollars.

因此,业务准备金削减了2 000万美元。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait représenter un total de 100 000 personnes, dont environ 80 % dans la première catégorie.

所涉人数总计达100 000人,人所占比例多达80%。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la première catégorie, nous avons fait des progrès en adoptant la Déclaration du Millénaire.

关于,我们已经取得了进展,通过了《千年宣言》。

评价该例句:好评差评指正

Le premier s'adresse aux administrations nationales.

建议针对的行政机关。

评价该例句:好评差评指正

La première est composée de ceux qui prétendent à un poste permanent au Conseil de sécurité réformé.

少数由那些“觊觎”改革后的安全理事会常任理事会席位的那些

评价该例句:好评差评指正

La première catégorie de propositions concerne la fourniture aux États Membres d'avis juridiques et d'une assistance législative.

建议涉及向会员提供法律上的专门知识和立法援助。

评价该例句:好评差评指正

Les Tokélaou, les Bermudes, les Samoa américaines et les îles Caïmanes pourraient figurer dans le premier groupe.

托克劳、百慕大、美属萨摩亚和开曼群岛可以列为

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation est imputable à l'accroissement du nombre de stagiaires, qui constituent la majorité de ce groupe de personnel.

免费提供人员人数增加因为实习人员增加,实习人员占有这人员的多数。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont classés dans la catégorie des substances réglementées du Groupe I de l'Annexe C du Protocole de Montréal.

因此已按照《蒙特利尔议定书》的规定将之作为受控物质归入了《议定书》的附件C物质。

评价该例句:好评差评指正

Le premier concerne la mise au point finale des dossiers en vue des procès (dossiers en état d'être jugés).

涉及在进入审判前最后完成案件的准备工作和增订最新资料的必要工作(做好开审的准备工作)。

评价该例句:好评差评指正

Les préoccupations que suscitent les déséquilibres macroéconomiques dans le monde soulignent à quel point les questions du premier groupe sont importantes.

人们越来越担心全球宏观经济失衡现象,这凸现了问题的重要性。

评价该例句:好评差评指正

En cas de première infraction, la sentence minimum sera de 5, 10 ou 15 ans d'emprisonnement, selon les circonstances du viol.

犯罪的最低判刑为5、10或15年,视强奸罪行严重程度而定。

评价该例句:好评差评指正

Le premier aurait des liens avec la police nationale civile du département et bénéficierait en outre de l'appui d'un ancien commissaire militaire.

与该省民警有关,还得到名前军官支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

On en a une première catégorie formée avec l'adverbe « outre » .

是由副词outre组成的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc la première famille, ce sont les participes passés qui terminent en –É, avec E accent aigu.

里,是闭音符的“É”结尾的过去分词。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

En remontant, il forme notre premier type de volcan.

岩浆上升,我们的火山就形成了。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc ça c'est le premier type de questions, ensuite on a les questions ouvertes, ça se complique un petit peu.

这是问题,然后我们有开放性问题,这变得有点复杂。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

80 % des gens qui achètent un sapin à Noël choisissent la première catégorie.

80%购买圣诞树的人会选择

评价该例句:好评差评指正
Little Talk in Slow French

Alors, la 1ère catégorie qu'on trouve dans ce rapport, c'est les algues.

因此,报告中的食品就是藻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Une étape de montagne pleine de promesses avec 2 ascensions classées en première catégorie.

个充满希望的山地舞台,有2个攀登被归

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Premier type de questions, ça va être les questions fermées, ce sont des questions auxquelles on peut répondre oui ou non.

问题将是封闭式问题,即可回答是或不是的问题。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Pour la première, composée de chercheurs et de rationalistes, le progrès scientifique ne saurait être limité.

对于由研究人员和理性主义者组成的人而言,科学进步是不能受到限制的。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Moi les premiers journaux que j'ai lus c’était le journal des enfants et c'était très didactique, c'était fait pour ça, c'est c’était fait pour des enfants.

我读的报纸是儿童报纸,非常有教育意义,它是为此而设计的,它是为儿童而设计的。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

La première catégorie, c'est, à mon avis, la plus importante même s'il n'y a qu'une image : c'est la catégorie « gratitude » .

在我看来,即使个形象,也是最重要的:它是“感恩”别。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et le premier type de questions, c'est avec l'adjectif quel. Donc on va pouvoir utiliser quel suivi d'un nom, par exemple : Quel jour on est ?

问题是用形容词" 什么" 。所我们可用" quel" 跟在个名词后面。例如:今天是周几?

评价该例句:好评差评指正
La Martingale

Et quand il est là, en plus, le secteur 1 du dermato, je sais pas si c'est comme ça, il n'est pas à 30 euros, quoi.

而且当它在那里时,再说皮肤科的,我不知道是不是这样,它的费用不是30欧元。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, donc, la première catégorie hein, parmi les verbes du premier groupe, la première catégorie, donc, ce sont les verbes qui terminent, dont l'infinitif termine en -CER ou -GER.

呢,在第组动词中,因此,是结尾的动词,其不定式 -CER 或 -GER 结尾。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Le monde des ambassadeurs marchait sur des parquets luisants, dans des salons lambrissés de miroirs, autour de tables ovales couvertes d'un tapis de velours à crépines d'or.

人是外交官,他们踏闪亮的地板,客厅的墙壁上镶满了镜子,椭圆形的桌面上蒙金丝绦的天鹅绒毯子。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Première catégorie de questions, des questions sur Israël, sur ma vie en Israël donc la première question qui est revenue plusieurs fois c'est pourquoi est-ce que tu habites en Israël ?

问题是关于色列,关于我在色列的生活,所,第个多次提到的问题是,为什么你住在色列?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, par, je l'ai classé là en plusieurs catégories, donc la première c'est qu'il faut savoir que souvent, la préposition PAR est en rapport avec le lieu, le un lieu de passage, le passage, passer par quelque chose.

我把它分成了好几,需要知道的是,介词par常常与地点、途径地、通过有关。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

La première classe elle est absolument parfaite hein forcement vous y mettez le prix, il fallait savoir que à l'époque ça coûtait à peu près 15000 $ actuels, donc ce qui est plutôt cher pour une chambre hein?

绝对是完美的海因必然你把价格,你不得不知道,当时它的成本大约是15000美元,所对于个房间来说,什么相当贵吧?

评价该例句:好评差评指正
La Martingale

Dans les grandes villes, c'est sûr qu'il y a des endroits où les professionnels de santé qui nous écoutent te diront Oui, mais moi, secteur 1, à 30 euros la consulte, je ne peux pas payer mon loyer, tu vois.

在大城市里, 肯定有些地方, 那些听我们讲话的医疗专业人员会说,是的,但我属于地区, 每次咨询收费30欧元,我连房租都付不起, 你知道的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端