有奖纠错
| 划词
Français avec Pierre - 语法篇

TU à la deuxième personne... - Ils n'en prennent pas, justement !

TU ...它们不带它!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Quoi ? - Je croyais que les verbes en -ER à l'impératif, à la personne TU, ne prenez pas un S.

什么?-我知道带-ER的动词的命令式,在TU时,不加S的。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法

A la deuxième personne du singulier de l'impératif, les formes se terminant par un " e" muet ne prennent pas de " s" .

Relis ton devoir et intègres-y les corrections.再看下你的作业并归纳错题。命令式单数结尾是一个不发音的e的时候,后面不加s。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, c'est quoi ton truc Pierre ? - Eh bien c'est tout simplement que tu vas remplacer la première personne qui pose problème, le JE, par par exemple la deuxième personne TU.

所以,你的窍门是什么,Pierre ? 很简单,你把提问的JE换成比如说TU.

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Le psy : S'il vous plaît, s'il vous plaît ! La discussion n'est pas du tout constructive, hein ? Vous vous blâmez l'un l'autre en disant " tu fais ci, tu fais pas ça..." . Le " tu" est accusateur, vous savez ?

打扰一下,不好意思!这样争吵没有意义,是吧?你们总是用“你做了什么,你不做什么...”来互相指责。“你”是罪魁祸首,你们知道吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道, 倍低音乐器, 倍低音乐器演奏员, 倍儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接